इजकिएल 33:12
हे मानिसको छोरो! तिम्रो मानिसहरूलाई भन ‘यदि एउटा असल भन्दा असल कामले उसलाई सहातयता गर्ने छैन यदि उसले पाप गर्नु थाल्यो भने। अनि दुष्ट मानिसको दुष्टताले उसलाई पतन गराउने छैन, यदि उसले असल गर्न थाल्छ भने। धर्मी मानिसले यदि पाप गर्न थाले बाँच्न सक्तैन।’
Therefore, thou | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
son | בֶן | ben | ven |
of man, | אָדָ֗ם | ʾādām | ah-DAHM |
say | אֱמֹ֤ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
unto | אֶל | ʾel | el |
children the | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of thy people, | עַמְּךָ֙ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
The righteousness | צִדְקַ֣ת | ṣidqat | tseed-KAHT |
righteous the of | הַצַּדִּ֗יק | haṣṣaddîq | ha-tsa-DEEK |
shall not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
deliver | תַצִּילֶ֙נּוּ֙ | taṣṣîlennû | ta-tsee-LEH-NOO |
him in the day | בְּי֣וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
transgression: his of | פִּשְׁע֔וֹ | pišʿô | peesh-OH |
as for the wickedness | וְרִשְׁעַ֤ת | wĕrišʿat | veh-reesh-AT |
wicked, the of | הָֽרָשָׁע֙ | hārāšāʿ | ha-ra-SHA |
he shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
fall | יִכָּ֣שֶׁל | yikkāšel | yee-KA-shel |
day the in thereby | בָּ֔הּ | bāh | ba |
that he turneth | בְּי֖וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
wickedness; his from | שׁוּב֣וֹ | šûbô | shoo-VOH |
neither | מֵֽרִשְׁע֑וֹ | mērišʿô | may-reesh-OH |
righteous the shall | וְצַדִּ֗יק | wĕṣaddîq | veh-tsa-DEEK |
be able | לֹ֥א | lōʾ | loh |
to live | יוּכַ֛ל | yûkal | yoo-HAHL |
day the in righteousness his for | לִֽחְי֥וֹת | liḥĕyôt | lee-heh-YOTE |
that he sinneth. | בָּ֖הּ | bāh | ba |
בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME | |
חֲטֹאתֽוֹ׃ | ḥăṭōʾtô | huh-toh-TOH |