एस्तर 1:19
“यदि राजालाई राम्रो लाग्छ भने, उहाँबाट आदेश जारी होस् अनि यसलाई फारस र मादीहरूको व्यवस्थाको, नियममा लेखियोस्। यसको उलंघन नहोस्। “आज्ञापत्रले यो घोषणागर्नुपर्छ कि वश्ती फेरि पनि राजा अहासूरसको अघि आउनुहुँदैन। तिनको रानीको अधिकार पनि अन्य स्त्रीलाई दिनु पर्छ। जो तिनी भन्दा सुन्दर छिन्।
If | אִם | ʾim | eem |
it please | עַל | ʿal | al |
הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
the king, | ט֗וֹב | ṭôb | tove |
go there let | יֵצֵ֤א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
a royal | דְבַר | dĕbar | deh-VAHR |
commandment | מַלְכוּת֙ | malkût | mahl-HOOT |
from | מִלְּפָנָ֔יו | millĕpānāyw | mee-leh-fa-NAV |
written be it let and him, | וְיִכָּתֵ֛ב | wĕyikkātēb | veh-yee-ka-TAVE |
among the laws | בְּדָתֵ֥י | bĕdātê | beh-da-TAY |
Persians the of | פָֽרַס | pāras | FA-rahs |
and the Medes, | וּמָדַ֖י | ûmāday | oo-ma-DAI |
not be it that | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
altered, | יַֽעֲב֑וֹר | yaʿăbôr | ya-uh-VORE |
That | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Vashti | לֹֽא | lōʾ | loh |
come | תָב֜וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
no | וַשְׁתִּ֗י | waštî | vahsh-TEE |
more before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
king | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
Ahasuerus; | אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ | ʾăḥašwērôš | uh-hahsh-vay-ROHSH |
king the let and | וּמַלְכוּתָהּ֙ | ûmalkûtāh | oo-mahl-hoo-TA |
give | יִתֵּ֣ן | yittēn | yee-TANE |
her royal estate | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
another unto | לִרְעוּתָ֖הּ | lirʿûtāh | leer-oo-TA |
that is better | הַטּוֹבָ֥ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
than | מִמֶּֽנָּה׃ | mimmennâ | mee-MEH-na |