2 इतिहास 29:24 in Nepali
2 Chronicles 29:24
पूजाहारीहरूले आफ्ना हात बाख्रा माथि राखे अनि बाख्राहरूलाई मारे। पूजाहारीहरूले बाख्राको रगत द्वारा वेदीमा पाप बलि अर्पम गरे। तिनीहरूले यसो गरे जसद्वारा परमेश्वरले इस्राएलका मानिसहरूको पापलाई क्षमा गरिदिनुहुनेछ। राजाले भने कि त्यो होमबलि अनि पाप बलि इस्राएलका सबै मानिसहरूका निम्ति हुनु पर्छ।
2 Chronicles 29:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.
American Standard Version (ASV)
and the priests killed them, and they made a sin-offering with their blood upon the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded `that' the burnt-offering and the sin-offering `should be made' for all Israel.
Bible in Basic English (BBE)
And the priests put them to death, and made a sin-offering with their blood on the altar, to take away the sin of all Israel: for the king gave orders that the burned offering and the sin-offering were for all Israel.
Darby English Bible (DBY)
And the priests slaughtered them, and they made purification for sin with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel; because for all Israel, said the king, is the burnt-offering and the sin-offering.
Webster's Bible (WBT)
And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for all Israel: for the king commanded that the burnt-offering and the sin-offering should be made for all Israel.
World English Bible (WEB)
and the priests killed them, and they made a sin-offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded [that] the burnt offering and the sin-offering [should be made] for all Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
and the priests slaughter them, and make a sin-offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel, for `For all Israel,' said the king, ``is' the burnt-offering and the sin-offering.'
| killed | וַיִּשְׁחָטוּם֙ | šāḥaṭ | sha-HAHT |
| And the priests | הַכֹּ֣הֲנִ֔ים | kōhēn | koh-HANE |
| them, and they made reconciliation | וַֽיְחַטְּא֤וּ | ḥāṭāʾ | ha-TA |
| with | אֶת | ʾēt | ate |
| their blood | דָּמָם֙ | dām | dahm |
| upon the altar, | הַמִּזְבֵּ֔חָה | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| to make an atonement | לְכַפֵּ֖ר | kāpar | ka-FAHR |
| for | עַל | ʿal | al |
| all | כָּל | kōl | kole |
| Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| for | כִּ֤י | kî | kee |
| for all | לְכָל | kōl | kole |
| Israel. | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| commanded | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the king | הַמֶּ֔לֶךְ | melek | meh-LEK |
| the burnt offering | הָֽעוֹלָ֖ה | ʿōlâ | oh-LA |
| and the sin offering | וְהַֽחַטָּֽאת׃ | ḥaṭṭāʾâ | ha-ta-AH |
Read Full Chapter : 2 Chronicles 29
Nepali Bible