1 Kings 13:13
बूढा अगमवक्ताले आफ्ना छोराहरूलाई गधा माथि काठी कस्नु भने यसकारण तिनीहरूले गधामाथि काठी कसे। तब अगमवक्ता गधामा चढेर हिंडे।
1 Kings 13:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,
American Standard Version (ASV)
And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon.
Bible in Basic English (BBE)
So the prophet said to his sons, Make ready an ass for me. So they made an ass ready, and he got on it,
Darby English Bible (DBY)
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon,
Webster's Bible (WBT)
And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode upon it.
World English Bible (WEB)
He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith unto his sons, `Saddle for me the ass,' and they saddle for him the ass, and he rideth on it,
| And he said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| sons, his | בָּנָ֔יו | bānāyw | ba-NAV |
| Saddle | חִבְשׁוּ | ḥibšû | heev-SHOO |
| me the ass. | לִ֖י | lî | lee |
| saddled they So | הַֽחֲמ֑וֹר | haḥămôr | ha-huh-MORE |
| him the ass: | וַיַּחְבְּשׁוּ | wayyaḥbĕšû | va-yahk-beh-SHOO |
| and he rode | ל֣וֹ | lô | loh |
| thereon, | הַֽחֲמ֔וֹר | haḥămôr | ha-huh-MORE |
| וַיִּרְכַּ֖ב | wayyirkab | va-yeer-KAHV | |
| עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |
Cross Reference
गन्ती 22:21
यसकारण बिलामले बिहानै उठेर जीन लगाम कसे। त्यसपछि तिनी ती मोआबबाट आएका बूढा-प्रधानहरू संग गए।
न्यायकर्ता 5:10
सेतो गधाको ढाडमा चढ्ने, जीनको कम्बलमा बस्ने अनि बाटोमा हिंड्ने तिमी मानिसहरू ध्यान देऊ।
न्यायकर्ता 10:4
याईरका तीस जना छोराहरू थिए। ती तीस जना छोराहरू तीसवटा गधामा चढ्थे। ती तीस छोराहरूले गिलादका इलाकाका तीसवटा शहरलाई नियन्त्रणमा राखेका थिए। ती शहरहरूलाई आजको दिनसम्म याईरका शहरहरू भनिन्छन्।
2 शमूएल 19:26
मपीबोशेतले जवाफ दिए, “मेरा मालिक राजा, मेरो नोकरले मलाई झुक्कायो। म लङ्गडो भएको हुनाले मैले मेरो नोकर सीबालाई भनें, ‘गधामा जीन लगाम कस म चढेर राजालाई भेटून जान्छु।’
1 राजा 13:27
तब अगमवक्ताले आफ्ना छोराहरूलाई भने, “मेरो गधा माथि काठी कस।” यसकारण उनका छोराहरूले उनको गधा माथि काठी कसे।