Nepali Bible

Romans 13:13 in Nepali

Romans 13:13
दिनको मानिसहरू जस्तो हामीले स्वच्छातापूर्वक काम गर्नुपर्छ। हामी जङ्गली र र्खचिलो भोजमा भुलिनु हुँदैन। हामी दाखरसले मात्तिनु हुँदैन। हामीले व्यभिचारका पापहरु गर्नु हुँदैन र हामीले आफ्ना शरीरले कुनै पाप गर्नु हुँदैन। हामीले झगडा गर्नु हुँदैन र ईर्ष्या गर्नु हुँदैन।

Romans 13:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.

American Standard Version (ASV)
Let us walk becomingly, as in the day; not in revelling and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and jealousy.

Bible in Basic English (BBE)
With right behaviour as in the day; not in pleasure-making and drinking, not in bad company and unclean behaviour, not in fighting and envy.

Darby English Bible (DBY)
As in the day, let us walk becomingly; not in rioting and drunkenness, not in chambering and lasciviousness, not in strife and emulation.

World English Bible (WEB)
Let us walk properly, as in the day; not in reveling and drunkenness, not in sexual promiscuity and lustful acts, and not in strife and jealousy.

Young's Literal Translation (YLT)
as in day-time, let us walk becomingly; not in revellings and drunkennesses, not in chamberings and lasciviousnesses, not in strife and emulation;

as ὡς hōs ose
in ἐν en ane
the day; ἡμέρᾳ hēmera ay-MAY-ra
honestly, εὐσχημόνως euschēmonōs afe-skay-MOH-nose
Let us walk περιπατήσωμεν peripateō pay-ree-pa-TAY-oh
not μὴ may
in rioting κώμοις kōmos KOH-mose
and καὶ kai kay
drunkenness, μέθαις methē MAY-thay
not μὴ may
in chambering κοίταις koitē KOO-tay
and καὶ kai kay
wantonness, ἀσελγείαις aselgeia ah-SALE-gee-ah
not μὴ may
in strife ἔριδι eris A-rees
and καὶ kai kay
envying. ζήλῳ zēlos ZAY-lose