Nepali Bible

Mark 11:27 in Nepali

Mark 11:27
येशू अनि उहाँका चेलाहरू फेरि यरूशलेम जानुभयो। येशू मन्दिरको वरिपरि जाँदै हुनुहुथ्यो मुख्य पुजाहरीहरू, शास्त्री हरू र अग्रज यहूदी प्रमुखहरू उहाँकहाँ आए।

Mark 11:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,

American Standard Version (ASV)
And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders;

Bible in Basic English (BBE)
And they came again to Jerusalem: and while he was walking in the Temple, there came to him the chief priests and the scribes and those in authority:

Darby English Bible (DBY)
And they come again to Jerusalem. And as he walked about in the temple, the chief priests and the scribes and the elders come to him,

World English Bible (WEB)
They came again to Jerusalem, and as he was walking in the temple, the chief priests, and the scribes, and the elders came to him,

Young's Literal Translation (YLT)
And they come again to Jerusalem, and in the temple, as he is walking, there come unto him the chief priests, and the scribes, and the elders,

And Καὶ kai kay
they come ἔρχονται erchomai ARE-hoh-may
again πάλιν palin PA-leen
to εἰς eis ees
Jerusalem: Ἱεροσόλυμα hierosolyma ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
and καὶ kai kay
in ἐν en ane
the τῷ ho oh
temple, ἱερῷ hieron ee-ay-RONE
was walking περιπατοῦντος peripateō pay-ree-pa-TAY-oh
as he αὐτοῦ autos af-TOSE
there come ἔρχονται erchomai ARE-hoh-may
to πρὸς pros prose
him αὐτὸν autos af-TOSE
the οἱ ho oh
chief priests, ἀρχιερεῖς archiereus ar-hee-ay-RAYFS
and καὶ kai kay
the οἱ ho oh
scribes, γραμματεῖς grammateus grahm-ma-TAYFS
and καὶ kai kay
the οἱ ho oh
elders, πρεσβύτεροι presbyteros prase-VYOO-tay-rose