Bible

Luke 5:7 in Nepali

Luke 5:7
तिनीहरू अरू डुङ्गामा भएका आफ्ना साझेदारहरूलाई पनि सहायताको लागी संकेत दिए। साझेदारहरू आए अनि डुङ्गामा यति माछा लादे कि डुङ्गाहरू डुब्न थाले।

Luke 5:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

American Standard Version (ASV)
and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.

Bible in Basic English (BBE)
And they made signs to their friends in the other boat to come to their help. And they came, and the two boats were so full that they were going down.

Darby English Bible (DBY)
And they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.

World English Bible (WEB)
They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.

Young's Literal Translation (YLT)
and they beckoned to the partners, who `are' in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.

And καὶ kai kay
they beckoned κατένευσαν kataneuō ka-ta-NAVE-oh
τοῖς ho oh
unto partners, μετόχοις metochos MAY-toh-hose
which τοῖς ho oh
were in ἐν en ane
the τῷ ho oh
other ἑτέρῳ heteros AY-tay-rose
ship, πλοίῳ ploion PLOO-one
τοῦ ho oh
that they should come ἐλθόντας erchomai ARE-hoh-may
and help συλλαβέσθαι syllambanō syool-lahm-VA-noh
them. αὐτοῖς· autos af-TOSE
And καὶ kai kay
they came, ἦλθον erchomai ARE-hoh-may
and καὶ kai kay
filled ἔπλησαν plēthō PLAY-thoh
both ἀμφότερα amphoteros am-FOH-tay-rose
the τὰ ho oh
ships, πλοῖα ploion PLOO-one
so that ὥστε hōste OH-stay
began to sink. βυθίζεσθαι bythizō vyoo-THEE-zoh
they αὐτά autos af-TOSE



Read Full Chapter : Luke 5

Nepali Bible