Luke 2:24 in Nepali

Luke 2:24
अनि, “तिमीले एक जोडी ढुकुर अथवा एक जोडी बच्चा परेवा बलिदान स्वरूप प्रदान गर्नुपर्छ।” अनि यसकारण परमप्रभुको व्यवस्था अनुसार यो बलिदान प्रदान गर्न यरूशलेममा गए।शिमियोनले येशूलाई देखे

Luke 2:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.

American Standard Version (ASV)
and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.

Bible in Basic English (BBE)
And to make an offering, as it is ordered in the law of the Lord, of two doves or other young birds.

Darby English Bible (DBY)
and to offer a sacrifice according to what is said in the law of [the] Lord: A pair of turtle doves, or two young pigeons.

World English Bible (WEB)
and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves, or two young pigeons."

Young's Literal Translation (YLT)
and to give a sacrifice, according to that said in the Law of the Lord, `A pair of turtle-doves, or two young pigeons.'

And καὶ kai kay
τοῦ ho oh
to offer δοῦναι didōmi THEE-thoh-mee
a sacrifice θυσίαν thysia thyoo-SEE-ah
according to κατὰ kata ka-TA
τὸ ho oh
that which is said εἰρημένον ereō ay-RAY-oh
in ἐν en ane
the law νόμῳ nomos NOH-mose
of the Lord, κυρίου kyrios KYOO-ree-ose
A pair ζεῦγος zeugos ZAVE-gose
of turtledoves, τρυγόνων trygōn tryoo-GONE
or ē ay
two δύο dyo THYOO-oh
young νεοσσοὺς neossos nay-ose-SOSE
pigeons. περιστερῶν peristera pay-ree-stay-RA



Read Full Chapter : Luke 2

Nepali Bible