Bible

Isaiah 44:6 in Nepali

Isaiah 44:6
परमप्रभु इस्राएलको राजा हुनुहुन्छ। सेनाहरूका परमप्रभुले इस्राएललाई बचाउनु हुनेछ। परप्रभुले भन्नु हुन्छ, “म केवल परमेश्वर हुँ। यहाँ अरू कोही देवताहरू छैनन्। म नै आदि हुँ र म नै अन्त हुँ।

Isaiah 44:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.

Bible in Basic English (BBE)
The Lord, the King of Israel, even the Lord of armies who has taken up his cause, says, I am the first and the last, and there is no God but me.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I [am] the first, and I [am] the last, and beside me there is no God.

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.

Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah, king of Israel, And his Redeemer, Jehovah of Hosts: `I `am' the first, and I the last, And besides Me there is no God.

Thus כֹּֽה koh
saith אָמַ֨ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֧ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
the King מֶֽלֶךְ melek meh-LEK
of Israel, יִשְׂרָאֵ֛ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
and his redeemer וְגֹאֲל֖וֹ gāʾal ɡa-AL
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of hosts; צְבָא֑וֹת ṣābāʾ tsa-VA
I אֲנִ֤י ʾănî uh-NEE
the first, רִאשׁוֹן֙ riʾšôn ree-SHONE
and I וַאֲנִ֣י ʾănî uh-NEE
the last; אַחֲר֔וֹן ʾaḥărôn ah-huh-RONE
and beside וּמִבַּלְעָדַ֖י bilʿădê beel-uh-DAY
me no אֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
God. אֱלֹהִֽים׃ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM



Read Full Chapter : Isaiah 44

Nepali Bible