Acts 8:38 in Nepali

Acts 8:38
त्यसपछि अधिकारीले रथ थाम भनेर आदेश गरयो। दुवै फिलिप र अधिकारी पानी भए तिर ओर्लिए अनि फिलिपले तिनलाई बप्तिस्मा दिए।

Acts 8:38 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

American Standard Version (ASV)
And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.

Bible in Basic English (BBE)
And he gave orders for the carriage to be stopped, and the two of them went down into the water, and Philip gave him baptism.

Darby English Bible (DBY)
And he commanded the chariot to stop. And they went down both to the water, both Philip and the eunuch, and he baptised him.

World English Bible (WEB)
He commanded the chariot to stand still, and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.

Young's Literal Translation (YLT)
and he commanded the chariot to stand still, and they both went down to the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him;

And καὶ kai kay
he commanded ἐκέλευσεν keleuō kay-LAVE-oh
to stand still: στῆναι histēmi EE-stay-mee
the τὸ ho oh
chariot ἅρμα harma AHR-ma
and καὶ kai kay
they went down κατέβησαν katabainō ka-ta-VAY-noh
both ἀμφότεροι amphoteros am-FOH-tay-rose
into εἰς eis ees
the τὸ ho oh
water, ὕδωρ hydōr YOO-thore
ho oh
both τε te tay
Philip Φίλιππος philippos FEEL-eep-pose
and καὶ kai kay
the ho oh
eunuch; εὐνοῦχος eunouchos ave-NOO-hose
and καὶ kai kay
he baptized ἐβάπτισεν baptizō va-PTEE-zoh
him. αὐτόν autos af-TOSE



Read Full Chapter : Acts 8

Nepali Bible