Nepali Bible

2 Peter 2:4 in Nepali

2 Peter 2:4
जब स्वर्गदूतहरुले पाप गरे तिनीहरुलाई दण्डविहीन जान दिइएन। अहँ परमेश्वरले तिनीहरुलाई नरकमा पठाउनु भयो। परमेश्वरले ती स्वर्गदूतहरुलाई अन्धकार गुफामा राख्नु भयो। तिनीहरुलाई न्याय नगरुञ्ञेल त्यहीं राख्नेछन्

2 Peter 2:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;

American Standard Version (ASV)
For if God spared not angels when they sinned, but cast them down to hell, and committed them to pits of darkness, to be reserved unto judgment;

Bible in Basic English (BBE)
For if God did not have pity for the angels who did evil, but sent them down into hell, to be kept in chains of eternal night till they were judged;

Darby English Bible (DBY)
For if God spared not [the] angels who had sinned, but having cast them down to the deepest pit of gloom has delivered them to chains of darkness [to be] kept for judgment;

World English Bible (WEB)
For if God didn't spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus{Tartarus is another name for Hell}, and committed them to pits of darkness, to be reserved to judgment;

Young's Literal Translation (YLT)
For if God messengers who sinned did not spare, but with chains of thick gloom, having cast `them' down to Tartarus, did deliver `them' to judgment, having been reserved,

if Εἰ ei ee
For γὰρ gar gahr
ho oh
God θεὸς theos thay-OSE
the angels ἀγγέλων angelos ANG-gay-lose
that sinned, ἁμαρτησάντων hamartanō a-mahr-TA-noh
not οὐκ ou oo
spared ἐφείσατο pheidomai FEE-thoh-may
but ἀλλὰ alla al-LA
into chains σειραῖς seira see-RA
of darkness, ζόφου zophos ZOH-fose
cast down to hell, ταρταρώσας tartaroō tahr-ta-ROH-oh
and delivered παρέδωκεν paradidōmi pa-ra-THEE-thoh-mee
unto εἰς eis ees
judgment; κρίσιν krisis KREE-sees
to be reserved τετηρημένους· tēreō tay-RAY-oh