Matthew 9:2 Concordance
Matthew 9:2
केही मानिसहरू एकजना पक्षवाती रोगीलाई आफूहरू सित लिएर येशू भएकहाँ आए। त्यो मानिस ओछ्यानमै लडीरहेको थियो। येशूले तिनीहरूमा औधी विश्वास भएको देख्नुभयो। अनि उहाँले त्यो पक्षवातीको रोगीलाई भन्नुभयो, ‘सुखी होऊ, जवान मानिस! तिम्रो पापहरू क्षमा गरिएका छन्।’
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And, | καὶ | kai | kay |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| they brought | προσέφερον | prospherō | prose-FAY-roh |
| to him | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| a man sick of the palsy, | παραλυτικὸν | paralytikos | pa-ra-lyoo-tee-KOSE |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| a bed: | κλίνης | klinē | KLEE-nay |
| lying | βεβλημένον | ballō | VAHL-loh |
| and | καὶ | kai | kay |
| seeing | ἰδὼν | eidō | EE-thoh |
| ὁ | ho | oh | |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| τὴν | ho | oh | |
| faith | πίστιν | pistis | PEE-stees |
| their | αὐτῶν | autos | af-TOSE |
| said | εἶπεν | epō | APE-oh |
| the | τῷ | ho | oh |
| unto sick of the palsy; | παραλυτικῷ | paralytikos | pa-ra-lyoo-tee-KOSE |
| be of good cheer; | Θάρσει | tharseō | thahr-SAY-oh |
| Son, | τέκνον | teknon | TAY-knone |
| be forgiven | ἀφέωνταί | aphiēmi | ah-FEE-ay-mee |
| thee. | σοί | soi | soo |
| αἱ | ho | oh | |
| sins | ἁμαρτίαι | hamartia | a-mahr-TEE-ah |
| thy | σου | sou | soo |
Nepali Bible