Mark 5:30 Concordance
Mark 5:30
अनि येशूले आफूबाट शक्ति सन्चार भइरहेको अनुभव गर्नुभयो। उहाँ रोकिनु भयो अनि भीडतर्फ र्फकनुभयो, अनि उहाँले सोध्नु भयो, “कसले मेरो वस्त्र छोयो?’
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And | καὶ | kai | kay |
| immediately | εὐθὲως | eutheōs | afe-THAY-ose |
| ὁ | ho | oh | |
| Jesus, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| knowing that | ἐπιγνοὺς | epiginōskō | ay-pee-gee-NOH-skoh |
| in | ἐν | en | ane |
| himself | ἑαυτῷ | heautou | ay-af-TOO |
| τὴν | ho | oh | |
| of | ἐξ | ek | ake |
| him, | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| virtue | δύναμιν | dynamis | THYOO-na-mees |
| had gone out | ἐξελθοῦσαν | exerchomai | ayks-ARE-hoh-may |
| turned him about | ἐπιστραφεὶς | epistrephō | ay-pee-STRAY-foh |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῷ | ho | oh |
| press, | ὄχλῳ | ochlos | OH-hlose |
| and said, | ἔλεγεν | legō | LAY-goh |
| Who | Τίς | tis | tees |
| my | μου | mou | moo |
| touched | ἥψατο | haptomai | A-ptoh-may |
| τῶν | ho | oh | |
| clothes? | ἱματίων | himation | ee-MA-tee-one |
Nepali Bible