Mark 4:21 Concordance
Mark 4:21
अनि येशूले तिनीहरूलाई भन्नुभयो, “तिमीहरूले कुनै दियोलाई पाथीमुनि वा खाटमुनि राख्न भनेर ल्याऊछौ? होईन तिमीहरूले दियोलाई सामदानमथि राख्नलाई ल्याऊँछौ।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And | Καὶ | kai | kay |
| he said | ἔλεγεν | legō | LAY-goh |
| unto them, | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
| Is | Μήτι | mēti | MAY-tee |
| a | ὁ | ho | oh |
| candle | λύχνος | lychnos | LYOO-hnose |
| brought | ἔρχεται | erchomai | ARE-hoh-may |
| to | ἵνα | hina | EE-na |
| under | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| a | τὸν | ho | oh |
| bushel, | μόδιον | modios | MOH-thee-ose |
| be put | τεθῇ | tithēmi | TEE-thay-mee |
| or | ἢ | ē | ay |
| under | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
| a | τὴν | ho | oh |
| bed? | κλίνην | klinē | KLEE-nay |
| and not | οὐχ | ou | oo |
| to | ἵνα | hina | EE-na |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| a | τὴν | ho | oh |
| candlestick? | λυχνίαν | lychnia | lyoo-HNEE-ah |
| be set | ἐπιτεθῇ | epitithēmi | ay-pee-TEE-thay-mee |
Nepali Bible