Mark 3:2 Concordance
Mark 3:2
कोही यहूदीहरू त्यहाँ येशूले विश्रामको दिनमा त्यसलाई निको पार्नुहुन्छ, कि भनी उहाँको ध्यान सहित चियो गर्दैथिए, तब तिनीहरूले दोष लाउन चाहाँन्थे।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And | καὶ | kai | kay |
| they watched | παρετήρουν | paratēreō | pa-ra-tay-RAY-oh |
| him, | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| whether | εἰ | ei | ee |
| the | τοῖς | ho | oh |
| on sabbath day; | σάββασιν | sabbaton | SAHV-va-tone |
| he would heal | θεραπεύσει | therapeuō | thay-ra-PAVE-oh |
| him | αὐτόν | autos | af-TOSE |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| they might accuse | κατηγορήσωσιν | katēgoreō | ka-tay-goh-RAY-oh |
| him. | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
Nepali Bible