Mark 2:14 Concordance
Mark 2:14
येशू तालतिर जानु हुँदै थियो, उहाँले अल्फयसको छोरो लेवीलाई देख्नुभयो; लेवी कर-कार्यलयमा बसिरहेको थियो। येशूले तिनलाई भन्नुभयो, “तिमी म संग हिंड।” लेवी जुरूक्कै उठ्यो, र येशूलाई पछ्याउन लाग्यो।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And | καὶ | kai | kay |
| as he passed by, | παράγων | paragō | pa-RA-goh |
| he saw | εἶδεν | eidō | EE-thoh |
| Levi | Λευὶν | leuis | lave-EES |
| the | τὸν | ho | oh |
| τοῦ | ho | oh | |
| of Alphaeus | Ἁλφαίου | alphaios | al-FAY-ose |
| sitting | καθήμενον | kathēmai | KA-thay-may |
| at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὸ | ho | oh |
| receipt of custom, | τελώνιον | telōnion | tay-LOH-nee-one |
| and | καὶ | kai | kay |
| said | λέγει | legō | LAY-goh |
| unto him, | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| Follow | Ἀκολούθει | akoloutheō | ah-koh-loo-THAY-oh |
| me. | μοι | moi | moo |
| And | καὶ | kai | kay |
| arose and | ἀναστὰς | anistēmi | ah-NEE-stay-mee |
| he followed | ἠκολούθησεν | akoloutheō | ah-koh-loo-THAY-oh |
| him. | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
Nepali Bible