Luke 5:4
जब येशूले आफ्नो भनाई सक्नु भयो, उहाँले शिमोनलाई भन्नु भयो, “यो डुङ्गालाई गहिरो पानी तिर लैजाऊ अनि माछा मार्नु जाल फिजाऊ।”
Now | ὡς | hōs | ose |
when | δὲ | de | thay |
he had left | ἐπαύσατο | epausato | ay-PAF-sa-toh |
speaking, | λαλῶν | lalōn | la-LONE |
said he | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto | πρὸς | pros | prose |
τὸν | ton | tone | |
Simon, | Σίμωνα | simōna | SEE-moh-na |
out Launch | Ἐπανάγαγε | epanagage | ape-ah-NA-ga-gay |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὸ | to | toh |
deep, | βάθος | bathos | VA-those |
and | καὶ | kai | kay |
down let | χαλάσατε | chalasate | ha-LA-sa-tay |
your | τὰ | ta | ta |
δίκτυα | diktya | THEEK-tyoo-ah | |
nets | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
for | εἰς | eis | ees |
a draught. | ἄγραν | agran | AH-grahn |