Index
Full Screen ?
 

Luke 13:1 in Nepali

Luke 13:1 Nepali Bible Luke Luke 13

Luke 13:1
त्यसबेला कोही मानिसहरू येशूसँग थिए। ती मानिसहरूले गालिलका मानिसहरूको विषयमा एउटा कथा येशूलाई सुनाए। पिलातसले कतिपय मानिसहरूलाई उपासना गरिरहेको बेला मारेका थिए। पिलातसले ती मानिसहरूको रगत परमेश्वरलाई बलिदान चढाएको पशुहरूको रगतसित मिसाए।

Tamil Indian Revised Version
விரியன்பாம்புக் குட்டிகளே, நீங்கள் பொல்லாதவர்களாக இருக்க, நலமானவைகளை எப்படிப் பேசுவீர்கள்? இருதயத்தின் நிறைவினால் வாய் பேசும்.

Tamil Easy Reading Version
பாம்புகள் நீங்கள்! பொல்லாதவர்கள் நீங்கள்! நீங்கள் எப்படி நல்லவற்றைக் கூற முடியும். உள்ளத்திலுள்ளதையே வாய் பேசுகிறது.

Thiru Viviliam
விரியன் பாம்புக் குட்டிகளே, தீயோர்களாகிய நீங்கள் எவ்வாறு நல்லவை பேச முடியும்? உள்ளத்தின் நிறைவையே வாய் பேசும்.

மத்தேயு 12:33மத்தேயு 12மத்தேயு 12:35

King James Version (KJV)
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

American Standard Version (ASV)
Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Bible in Basic English (BBE)
You offspring of snakes, how are you, being evil, able to say good things? because out of the heart’s store come the words of the mouth.

Darby English Bible (DBY)
Offspring of vipers! how can ye speak good things, being wicked? For of the abundance of the heart the mouth speaks.

World English Bible (WEB)
You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Brood of vipers! how are ye able to speak good things — being evil? for out of the abundance of the heart doth the mouth speak.

மத்தேயு Matthew 12:34
விரியன் பாம்புக் குட்டிகளே, நீங்கள் பொல்லாதவர்களாயிருக்க, நலமானவைகளை எப்படி பேசுவீர்கள்? இருதயத்தின் நிறைவினால் வாய் பேசும்.
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

O
generation
γεννήματαgennēmatagane-NAY-ma-ta
of
vipers,
ἐχιδνῶνechidnōnay-heeth-NONE
how
πῶςpōspose
can
δύνασθεdynastheTHYOO-na-sthay
ye,
being
ἀγαθὰagathaah-ga-THA
evil,
λαλεῖνlaleinla-LEEN
speak
πονηροὶponēroipoh-nay-ROO
things?
good
ὄντεςontesONE-tase
for
ἐκekake
out
γὰρgargahr
of
the
τοῦtoutoo
abundance
περισσεύματοςperisseumatospay-rees-SAVE-ma-tose
the
of
τῆςtēstase
heart
καρδίαςkardiaskahr-THEE-as
the
τὸtotoh
mouth
στόμαstomaSTOH-ma
speaketh.
λαλεῖlaleila-LEE
There
Παρῆσανparēsanpa-RAY-sahn
were
present
δέdethay
at
τινεςtinestee-nase
that
ἐνenane

αὐτῷautōaf-TOH
season
τῷtoh
some
καιρῷkairōkay-ROH
that
told
ἀπαγγέλλοντεςapangellontesah-pahng-GALE-lone-tase
him
αὐτῷautōaf-TOH
of
περὶperipay-REE
the
τῶνtōntone
Galilaeans,
Γαλιλαίωνgalilaiōnga-lee-LAY-one
whose
ὧνhōnone

τὸtotoh
blood
αἷμαhaimaAY-ma
Pilate
Πιλᾶτοςpilatospee-LA-tose
mingled
had
ἔμιξενemixenA-mee-ksane
with
μετὰmetamay-TA
their
τῶνtōntone

θυσιῶνthysiōnthyoo-see-ONE
sacrifices.
αὐτῶνautōnaf-TONE

Tamil Indian Revised Version
விரியன்பாம்புக் குட்டிகளே, நீங்கள் பொல்லாதவர்களாக இருக்க, நலமானவைகளை எப்படிப் பேசுவீர்கள்? இருதயத்தின் நிறைவினால் வாய் பேசும்.

Tamil Easy Reading Version
பாம்புகள் நீங்கள்! பொல்லாதவர்கள் நீங்கள்! நீங்கள் எப்படி நல்லவற்றைக் கூற முடியும். உள்ளத்திலுள்ளதையே வாய் பேசுகிறது.

Thiru Viviliam
விரியன் பாம்புக் குட்டிகளே, தீயோர்களாகிய நீங்கள் எவ்வாறு நல்லவை பேச முடியும்? உள்ளத்தின் நிறைவையே வாய் பேசும்.

மத்தேயு 12:33மத்தேயு 12மத்தேயு 12:35

King James Version (KJV)
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

American Standard Version (ASV)
Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Bible in Basic English (BBE)
You offspring of snakes, how are you, being evil, able to say good things? because out of the heart’s store come the words of the mouth.

Darby English Bible (DBY)
Offspring of vipers! how can ye speak good things, being wicked? For of the abundance of the heart the mouth speaks.

World English Bible (WEB)
You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Brood of vipers! how are ye able to speak good things — being evil? for out of the abundance of the heart doth the mouth speak.

மத்தேயு Matthew 12:34
விரியன் பாம்புக் குட்டிகளே, நீங்கள் பொல்லாதவர்களாயிருக்க, நலமானவைகளை எப்படி பேசுவீர்கள்? இருதயத்தின் நிறைவினால் வாய் பேசும்.
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

O
generation
γεννήματαgennēmatagane-NAY-ma-ta
of
vipers,
ἐχιδνῶνechidnōnay-heeth-NONE
how
πῶςpōspose
can
δύνασθεdynastheTHYOO-na-sthay
ye,
being
ἀγαθὰagathaah-ga-THA
evil,
λαλεῖνlaleinla-LEEN
speak
πονηροὶponēroipoh-nay-ROO
things?
good
ὄντεςontesONE-tase
for
ἐκekake
out
γὰρgargahr
of
the
τοῦtoutoo
abundance
περισσεύματοςperisseumatospay-rees-SAVE-ma-tose
the
of
τῆςtēstase
heart
καρδίαςkardiaskahr-THEE-as
the
τὸtotoh
mouth
στόμαstomaSTOH-ma
speaketh.
λαλεῖlaleila-LEE

Chords Index for Keyboard Guitar