Leviticus 20:11 in Nepali

Nepali Nepali Bible Leviticus Leviticus 20 Leviticus 20:11

Leviticus 20:11
यदि कुनै मानिसले आफ्नो बाबुकी स्वास्नी (सौतेनी आमा) सँग सहवास गर्छ भने ती दुवै जनालाई मारिनुनै पर्छ, आफ्नो मृत्युको निम्ति तिनीहरू स्वयं जिम्मेवार हुन्। यो त्यस मानिसले आफ्नै बाबुसित सहवास गरे झैं हो।

Leviticus 20:10Leviticus 20Leviticus 20:12

Leviticus 20:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

American Standard Version (ASV)
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Bible in Basic English (BBE)
And the man who has sex relations with his father's wife has put shame on his father: the two of them are to be put to death; their blood will be on them.

Darby English Bible (DBY)
And a man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall certainly be put to death; their blood is upon them.

Webster's Bible (WBT)
And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness; both of them shall surely be put to death: their blood shall be upon them.

World English Bible (WEB)
The man who lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.

Young's Literal Translation (YLT)
`And a man who lieth with his father's wife -- the nakedness of his father he hath uncovered -- both of them are certainly put to death; their blood `is' on them.

And
the
man
וְאִ֗ישׁwĕʾîšveh-EESH
that
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
lieth
יִשְׁכַּב֙yiškabyeesh-KAHV
with
אֶתʾetet
father's
his
אֵ֣שֶׁתʾēšetA-shet
wife
אָבִ֔יוʾābîwah-VEEOO
hath
uncovered
עֶרְוַ֥תʿerwater-VAHT
his
father's
אָבִ֖יוʾābîwah-VEEOO
nakedness:
גִּלָּ֑הgillâɡee-LA
both
מֽוֹתmôtmote
of
them
shall
surely
יוּמְת֥וּyûmĕtûyoo-meh-TOO
death;
to
put
be
שְׁנֵיהֶ֖םšĕnêhemsheh-nay-HEM
their
blood
דְּמֵיהֶ֥םdĕmêhemdeh-may-HEM
shall
be
upon
them.
בָּֽם׃bāmbahm

Cross Reference

Deuteronomy 27:20
“लवीहरूले भन्नेछन्, ‘आफ्नी सौतेनी आमासित सहवास गर्ने मानिसलाई सराप परोस्।’“तब सबै मानिसहरूले भन्नेछन्, ‘आमेन।’

Deuteronomy 27:23
“लेवीहरूले भन्नेछन्, ‘उसलाई सराप लागोस् जसले सासूसित लैंगिक सर्म्पक राख्छ।’“तब सबै मानिसहरूले भन्नेछन्, ‘आमेन।’

Leviticus 18:7
“तैले तेरी आमासित लैंगिक सम्बन्ध राख्नु हुँदैन। यसले तेरा बुबालाई लाजमर्दो बनाउनेछ। तिनी तेरी आमा हुन् यसकारण तैंले तिनीसंग लैंगिक सम्बन्छ गर्नु हुँदैन।

Amos 2:7
तिनीहरुले ती गरीब मानिसहरुलाई कुल्चिए अनि पिडित मानिसको कुरा सुनेनन्।

1 Corinthians 5:1
तिमीहरू माझ यौन पाप छ भन्ने कुरो मानिसहरूले गर्दैछन्। वास्तवमा यस्तो अनैतिकता त परमेश्वरको बारेमा नजान्नेहरूमा पनि पाइँदैन। मानिसहरू भन्छन्, कसैले आफ्नै बाबुकी पत्नीलाई पनि राखेको।