Nepali Bible

Romans 6:22 in Nepali

Romans 6:22
तर अब तिमीहरू पापबाट मुक्त छौ। अब तिमीहरू परमेश्वरका दास हौ। अनि यसले तिमीहरूलाई यस्तो जीवन ल्याउँछ जुन परमेश्वरको निम्ति मात्र हुन्छ। अनि त्यहाँबाट तिमीहरूले अनन्त जीवन प्राप्त गर्नेछौ।

Romans 6:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.

American Standard Version (ASV)
But now being made free from sin and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life.

Bible in Basic English (BBE)
But now, being free from sin, and having been made servants to God, you have your fruit in that which is holy, and the end is eternal life.

Darby English Bible (DBY)
But *now*, having got your freedom from sin, and having become bondmen to God, ye have your fruit unto holiness, and the end eternal life.

World English Bible (WEB)
But now, being made free from sin, and having become servants of God, you have your fruit of sanctification, and the result of eternal life.

Young's Literal Translation (YLT)
And now, having been freed from the sin, and having become servants to God, ye have your fruit -- to sanctification, and the end life age-during;

now νυνὶ nyni nyoo-NEE
But δέ de thay
being made free ἐλευθερωθέντες eleutheroō ay-layf-thay-ROH-oh
from ἀπὸ apo ah-POH
τῆς ho oh
sin, ἁμαρτίας hamartia a-mahr-TEE-ah
become servants δουλωθέντες douloō thoo-LOH-oh
and δὲ de thay
τῷ ho oh
to God, θεῷ theos thay-OSE
ye have ἔχετε echō A-hoh
the τὸν ho oh
fruit καρπὸν karpos kahr-POSE
your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
unto εἰς eis ees
holiness, ἁγιασμόν hagiasmos a-gee-ah-SMOSE
τὸ ho oh
and δὲ de thay
end τέλος telos TAY-lose
life. ζωὴν zōē zoh-A
everlasting αἰώνιον aiōnios ay-OH-nee-ose