Bible

Mark 6:2 in Nepali

Mark 6:2
विश्रामको दिनमा येशूले सभाघरमा शिक्षा दिन शुरू गर्नुभयो। धेरै मानिसहरू उहाँको शिक्षा सुनेर छक्क परे, तिनीहरूले भने, “योमानिसले यो शिक्षा कहाँबाट पायो? यो ज्ञान उहाँले कहाँबाट पाएका हुन्? कसले उहाँलाई यो दिएका हुन्? अनि यस्तो आश्चर्य-कर्महरू गर्ने शक्ति उहाँले कहाँबाट पाएका हुन्?

Mark 6:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?

American Standard Version (ASV)
And when the sabbath was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, Whence hath this man these things? and, What is the wisdom that is given unto this man, and `what mean' such mighty works wrought by his hands?

Bible in Basic English (BBE)
And when the Sabbath day had come, he was teaching in the Synagogue; and a number of people hearing him were surprised, saying, From where did this man get these things? and, What is the wisdom given to this man, and what are these works of power done by his hands?

Darby English Bible (DBY)
And when sabbath was come he began to teach in the synagogue, and many hearing were amazed, saying, Whence [has] this [man] these things? and what [is] the wisdom that is given to him, and such works of power are done by his hands?

World English Bible (WEB)
When the Sabbath had come, he began to teach in the synagogue, and many hearing him were astonished, saying, "Where did this man get these things?" and, "What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands?

Young's Literal Translation (YLT)
and sabbath having come, he began in the synagogue to teach, and many hearing were astonished, saying, `Whence hath this one these things? and what the wisdom that was given to him, that also such mighty works through his hands are done?

And καὶ kai kay
was come, γενομένου ginomai GEE-noh-may
when the sabbath day σαββάτου sabbaton SAHV-va-tone
he began ἤρξατο archomai AR-hoh-may
in ἐν en ane
the τῇ ho oh
synagogue: συναγωγῇ synagōgē syoon-ah-goh-GAY
to teach διδάσκειν didaskō thee-THA-skoh
and καὶ kai kay
many πολλοὶ polys poh-LYOOS
hearing ἀκούοντες akouō ah-KOO-oh
were astonished, ἐξεπλήσσοντο ekplēssō ake-PLASE-soh
saying, λέγοντες legō LAY-goh
From whence Πόθεν pothen POH-thane
hath this τούτῳ toutō TOO-toh
these things? ταῦτα tauta TAF-ta
and καὶ kai kay
what τίς tis tees
ho oh
wisdom σοφία sophia soh-FEE-ah
this which ho oh
is given δοθεῖσα didōmi THEE-thoh-mee
unto him, αὐτῷ, autos af-TOSE
that ὅτι hoti OH-tee
even καὶ kai kay
mighty works δυνάμεις dynamis THYOO-na-mees
such τοιαῦται toioutos too-OO-tose
by διὰ dia thee-AH
τῶν ho oh
hands? χειρῶν cheir heer
his αὐτοῦ autos af-TOSE
are wrought γινόνται ginomai GEE-noh-may



Read Full Chapter : Mark 6

Nepali Bible