Bible

Leviticus 19:36 in Nepali

Leviticus 19:36
तिमीसित तौलिन ढक तराजू र नाप, र तौलहरू ठीक हुनुपर्छ। म परमप्रभु तिमीहरूको परमेश्वर हुँ। मैले तिमीहरूलाई मिश्रदेशबाट बाहिर ल्याएँ।

Leviticus 19:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.

American Standard Version (ASV)
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.

Bible in Basic English (BBE)
Have true scales, true weights and measures for all things: I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt;

Darby English Bible (DBY)
just balances, just weights, a just ephah, and a just hin shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.

Webster's Bible (WBT)
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin shall ye have: I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.

World English Bible (WEB)
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall you have. I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt.

Young's Literal Translation (YLT)
righteous balances, righteous weights, a righteous ephah, and a righteous hin ye have; I `am' Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt;

balances, מֹ֧אזְנֵי mōʾzēn moh-ZANE
Just צֶ֣דֶק ṣedeq tseh-DEK
weights, אַבְנֵי ʾeben eh-VEN
just צֶ֗דֶק ṣedeq tseh-DEK
ephah, אֵ֥יפַת ʾêpâ ay-FA
a just צֶ֛דֶק ṣedeq tseh-DEK
hin, וְהִ֥ין hîn heen
and a just צֶ֖דֶק ṣedeq tseh-DEK
shall ye have: יִֽהְיֶ֣ה hāyâ ha-YA
לָכֶ֑ם
I אֲנִי֙ ʾănî uh-NEE
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
your God, אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
which אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
brought you out הוֹצֵ֥אתִי yāṣāʾ ya-TSA
אֶתְכֶ֖ם ʾēt ate
of the land מֵאֶ֥רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Egypt. מִצְרָֽיִם׃ miṣrayim meets-ra-YEEM



Read Full Chapter : Leviticus 19

Nepali Bible