Bible

John 16:17 in Nepali

John 16:17
कोही चेलाहरूले आपसमा भने, “येशूले जब त्यसो भन्नु हुन्छ त्यसको मतलब के हो? ‘केही बेरपछि तिमीहरूले मलाई देख्नछैनौ अनि तब केही बेरपछि मलाई फेरि देख्नेछौ?’ ‘त्यसो जब भन्नुहुन्छ म पिताकहाँ जादैछु त्यसको अर्थ के हो?”

John 16:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

American Standard Version (ASV)
`Some' of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father?

Bible in Basic English (BBE)
So some of the disciples said one to another, What is this he is saying, After a little time, you will see me no longer; and then again, after a little time, you will see me? and, I am going to the Father?

Darby English Bible (DBY)
[Some] of his disciples therefore said to one another, What is this he says to us, A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me, and, Because I go away to the Father?

World English Bible (WEB)
Some of his disciples therefore said to one another, "What is this that he says to us, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me;' and, 'Because I go to the Father?'"

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore said `some' of his disciples one to another, `What is this that he saith to us, A little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, and, Because I go away unto the Father?'

said εἶπον epō APE-oh
Then οὖν oun oon
of ἐκ ek ake
τῶν ho oh
disciples μαθητῶν mathētēs ma-thay-TASE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
among πρὸς pros prose
themselves, ἀλλήλους allēlōn al-LAY-lone
What Τί tis tees
is ἐστιν esti ay-STEE
this τοῦτο touto TOO-toh
that hos ose
he saith λέγει legō LAY-goh
unto us, ἡμῖν hēmin ay-MEEN
A little while, Μικρὸν mikron mee-KRONE
and καὶ kai kay
not οὐ ou oo
ye shall see θεωρεῖτέ theōreō thay-oh-RAY-oh
me: με me may
and καὶ kai kay
again, πάλιν palin PA-leen
a little while, μικρὸν mikron mee-KRONE
and καὶ kai kay
ye shall see ὄψεσθέ optanomai oh-PTA-noh-may
me: με me may
and, καί kai kay
Because Ὅτι hoti OH-tee
I ἐγὼ egō ay-GOH
go ὑπάγω hypagō yoo-PA-goh
to πρὸς pros prose
the τὸν ho oh
Father? πατέρα patēr pa-TARE



Read Full Chapter : John 16

Nepali Bible