Bible

Isaiah 63:3 in Nepali

Isaiah 63:3
उसले जवाफ दिन्छ, “मैले आफै अङ्गुरहरू कुल्चिए हिडदा पिस्दैछु। मलाई कसैले पनि सधाएन्। म रिसाएको थिएँ यसैले अङ्गुरहरूमाथि कुल्चिँदै हिडें। मेरो लुगामा अङ्गुरको रसको छिटाहरू उछिटिए पर्यो। यसैले मेरा लुगाहरू मैला भयो।

Isaiah 63:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

American Standard Version (ASV)
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.

Bible in Basic English (BBE)
I have been crushing the grapes by myself, and of the peoples there was no man with me: in my wrath and in my passion, they were crushed under my feet; and my robes are marked with their life-blood, and all my clothing is red.

Darby English Bible (DBY)
I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.

World English Bible (WEB)
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.

Young's Literal Translation (YLT)
-- `A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.

the winepress פּוּרָ֣ה׀ pûrâ poo-RA
I have trodden דָּרַ֣כְתִּי dārak da-RAHK
alone; לְבַדִּ֗י bad bahd
and of the people וּמֵֽעַמִּים֙ ʿam am
אֵֽין ʾayin ah-YEEN
none אִ֣ישׁ ʾîš eesh
with אִתִּ֔י ʾēt ate
me: for I will tread וְאֶדְרְכֵ֣ם dārak da-RAHK
them in mine anger, בְּאַפִּ֔י ʾap af
and trample וְאֶרְמְסֵ֖ם rāmas ra-MAHS
them in my fury; בַּחֲמָתִ֑י ḥēmâ hay-MA
shall be sprinkled וְיֵ֤ז nāzâ na-ZA
and their blood נִצְחָם֙ nēṣaḥ nay-TSAHK
upon עַל ʿal al
my garments, בְּגָדַ֔י beged beh-ɡED
all וְכָל kōl kole
my raiment. מַלְבּוּשַׁ֖י malbûš mahl-BOOSH
and I will stain אֶגְאָֽלְתִּי׃ gāʾal ɡa-AL



Read Full Chapter : Isaiah 63

Nepali Bible