Bible

Isaiah 29:3 in Nepali

Isaiah 29:3
अरीएल मैले तिम्रो वरिपरि सैनिकहरू तैनाथ पारें र राखें। मैले तिम्रो विरूद्ध विशाल युद्ध आह्वान गरें तिमी पराजित भयौ।

Isaiah 29:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.

American Standard Version (ASV)
And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.

Bible in Basic English (BBE)
And I will make war on you like David, and you will be shut in by earthworks, and I will make towers round you.

Darby English Bible (DBY)
And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with watch-posts, and I will raise forts against thee.

World English Bible (WEB)
I will encamp against you round about, and will lay siege against you with posted troops, and I will raise siege works against you.

Young's Literal Translation (YLT)
And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee -- a camp. And I raised up against thee bulwarks.

And I will camp וְחָנִ֥יתִי ḥānâ ha-NA
thee round about, כַדּ֖וּר dûr door
against עָלָ֑יִךְ ʿal al
and will lay siege וְצַרְתִּ֤י ṣûr tsoor
against עָלַ֙יִךְ֙ ʿal al
thee with a mount, מֻצָּ֔ב muṣṣāb moo-TSAHV
and I will raise וַהֲקִֽימֹתִ֥י qûm koom
against thee. עָלַ֖יִךְ ʿal al
forts מְצֻרֹֽת׃ mĕṣûrâ meh-tsoo-RA



Read Full Chapter : Isaiah 29

Nepali Bible