Bible

Genesis 39:2 in Nepali

Genesis 39:2
तर परमप्रभुले यूसुफलाई सहायता गर्नु भयो। यूसुफ एउटा सफल मानिस भयो। यूसुफ आफ्नो मिश्री मालिक पोतीफरको घरमा बस्यो।

Genesis 39:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord was with Joseph, and he did well; and he was living in the house of his master the Egyptian.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man: and he was in the house of his master the Egyptian.

World English Bible (WEB)
Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian,

was וַיְהִ֤י hāyâ ha-YA
And the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
with אֶת ʾēt ate
Joseph, יוֹסֵ֔ף yôsēp yoh-SAFE
and he was וַיְהִ֖י hāyâ ha-YA
man; אִ֣ישׁ ʾĕnôš ay-NOHSH
a prosperous מַצְלִ֑יחַ ṣālaḥ tsa-LAHK
and he was וַיְהִ֕י hāyâ ha-YA
in the house בְּבֵ֥ית bayit ba-YEET
of his master אֲדֹנָ֖יו ʾādôn ah-DONE
the Egyptian. הַמִּצְרִֽי׃ miṣrî meets-REE



Read Full Chapter : Genesis 39

Nepali Bible