Bible

Acts 20:18 in Nepali

Acts 20:18
जब अग्रजहरू आए, पावलले तिनीहरूलाई भने, “म एशियामा पहिलो पल्ट आएको दिनदेखि नै तिमीहरूलाई भने, “म एशियामा पहिलो पल्ट आएको दिनदेखि नै तिमीहरू जान्दछौ, तिमीहरूसंग जति समय बिताँए, म कस्तो प्रकारले बसे।

Acts 20:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,

American Standard Version (ASV)
And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,

Bible in Basic English (BBE)
And when they had come, he said to them, You yourselves have seen what my life has been like all the time from the day when I first came into Asia,

Darby English Bible (DBY)
And when they were come to him, he said to them, *Ye* know how I was with you all the time from the first day that I arrived in Asia,

World English Bible (WEB)
When they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,

Young's Literal Translation (YLT)
and when they were come unto him, he said to them, `Ye -- ye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;

when ὡς hōs ose
And δὲ de thay
they were come παρεγένοντο paraginomai pa-ra-GEE-noh-may
to πρὸς pros prose
him, αὐτὸν autos af-TOSE
he said εἶπεν epō APE-oh
unto them, αὐτοῖς autos af-TOSE
Ye Ὑμεῖς hymeis yoo-MEES
know, ἐπίστασθε epistamai ay-PEE-sta-may
from ἀπὸ apo ah-POH
the first πρώτης prōtos PROH-tose
day ἡμέρας hēmera ay-MAY-ra
that ἀφ' apo ah-POH
I ἧς hos ose
came ἐπέβην epibainō ay-pee-VAY-noh
into εἰς eis ees
τὴν ho oh
Asia, Ἀσίαν asia ah-SEE-ah
after what manner πῶς pōs pose
with μεθ' meta may-TA
you ὑμῶν hymōn yoo-MONE
τὸν ho oh
at all πάντα pas pahs
seasons, χρόνον chronos HROH-nose
I have been ἐγενόμην ginomai GEE-noh-may



Read Full Chapter : Acts 20

Nepali Bible