Index
Full Screen ?
 

Joshua 22:5 in Nepali

Joshua 22:5 in Tamil Nepali Bible Joshua Joshua 22

Joshua 22:5
तर याद राख-त्यो नियम पालन गर्नु पर्छ जो मोशाले तिमीहरूलाई दिएका थिए। तिमीहरूले परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरलाई प्रेम गर्नु पर्छ अनि उहाँका आज्ञाहरूको सदा-सर्वदा पालन गर्नु पर्छ। तिमीहरूले लगातार अनुसरण अनि लगातार उत्तम प्रकारले उहाँको सेवालाई जारिराख्नु पर्छ।”

Tamil Indian Revised Version
சகோதரர்களே, இந்த அக்கிரமத்தைச் செய்யவேண்டாம்.

Tamil Easy Reading Version
லோத்து அவர்களிடம், “நண்பர்களே வேண்டாம். உங்களைக் கெஞ்சிக் கேட்டுக்கொள்கிறேன். இந்தக் கெட்டச் செயல்களைச் செய்ய வேண்டாம்.

Thiru Viviliam
“என் சகோதரரே, தீச்செயல் செய்யாதிருங்கள்.

Genesis 19:6Genesis 19Genesis 19:8

King James Version (KJV)
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

American Standard Version (ASV)
And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, My brothers, do not this evil.

Darby English Bible (DBY)
and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!

Webster’s Bible (WBT)
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

World English Bible (WEB)
He said, “Please, my brothers, don’t act so wickedly.

Young’s Literal Translation (YLT)
and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil;

ஆதியாகமம் Genesis 19:7
சகோதரரே, இந்த அக்கிரமம் செய்ய வேண்டாம்.
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

And
said,
וַיֹּאמַ֑רwayyōʾmarva-yoh-MAHR
I
pray
you,
אַלʾalal
brethren,
נָ֥אnāʾna
do
not
so
wickedly.
אַחַ֖יʾaḥayah-HAI

תָּרֵֽעוּ׃tārēʿûta-ray-OO
But
רַ֣ק׀raqrahk
take
diligent
שִׁמְר֣וּšimrûsheem-ROO
heed
מְאֹ֗דmĕʾōdmeh-ODE
to
do
לַֽעֲשׂ֨וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE

אֶתʾetet
commandment
the
הַמִּצְוָ֣הhammiṣwâha-meets-VA
and
the
law,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
which
הַתּוֹרָה֮hattôrāhha-toh-RA
Moses
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
servant
the
צִוָּ֣הṣiwwâtsee-WA
of
the
Lord
אֶתְכֶם֮ʾetkemet-HEM
charged
מֹשֶׁ֣הmōšemoh-SHEH
love
to
you,
עֶֽבֶדʿebedEH-ved

יְהוָה֒yĕhwāhyeh-VA
the
Lord
לְ֠אַֽהֲבָהlĕʾahăbâLEH-ah-huh-va
your
God,
אֶתʾetet
walk
to
and
יְהוָ֨הyĕhwâyeh-VA
in
all
אֱלֹֽהֵיכֶ֜םʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
his
ways,
וְלָלֶ֧כֶתwĕlāleketveh-la-LEH-het
keep
to
and
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
his
commandments,
דְּרָכָ֛יוdĕrākāywdeh-ra-HAV
and
to
cleave
וְלִשְׁמֹ֥רwĕlišmōrveh-leesh-MORE
serve
to
and
him,
unto
מִצְוֹתָ֖יוmiṣwōtāywmee-ts-oh-TAV
him
with
all
וּלְדָבְקָהûlĕdobqâoo-leh-dove-KA
heart
your
ב֑וֹvoh
and
with
all
וּלְעָבְד֕וֹûlĕʿobdôoo-leh-ove-DOH
your
soul.
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
לְבַבְכֶ֖םlĕbabkemleh-vahv-HEM
וּבְכָלûbĕkāloo-veh-HAHL
נַפְשְׁכֶֽם׃napšĕkemnahf-sheh-HEM

Tamil Indian Revised Version
சகோதரர்களே, இந்த அக்கிரமத்தைச் செய்யவேண்டாம்.

Tamil Easy Reading Version
லோத்து அவர்களிடம், “நண்பர்களே வேண்டாம். உங்களைக் கெஞ்சிக் கேட்டுக்கொள்கிறேன். இந்தக் கெட்டச் செயல்களைச் செய்ய வேண்டாம்.

Thiru Viviliam
“என் சகோதரரே, தீச்செயல் செய்யாதிருங்கள்.

Genesis 19:6Genesis 19Genesis 19:8

King James Version (KJV)
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

American Standard Version (ASV)
And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, My brothers, do not this evil.

Darby English Bible (DBY)
and said, I pray you, my brethren, do not wickedly!

Webster’s Bible (WBT)
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

World English Bible (WEB)
He said, “Please, my brothers, don’t act so wickedly.

Young’s Literal Translation (YLT)
and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil;

ஆதியாகமம் Genesis 19:7
சகோதரரே, இந்த அக்கிரமம் செய்ய வேண்டாம்.
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

And
said,
וַיֹּאמַ֑רwayyōʾmarva-yoh-MAHR
I
pray
you,
אַלʾalal
brethren,
נָ֥אnāʾna
do
not
so
wickedly.
אַחַ֖יʾaḥayah-HAI

תָּרֵֽעוּ׃tārēʿûta-ray-OO

Chords Index for Keyboard Guitar