Joshua 22:13 in Nepali

Nepali Nepali Bible Joshua Joshua 22 Joshua 22:13

Joshua 22:13
यसर्थ इस्राएलीहरूले केही मानिसहरूलाई रूबेन, गाद अनि मनश्शेका आधा कुलका मानिसहरूसित बातचित गर्न पठाए। यी मानिसहरूका अगुवा पूजाहारी एलाजारका छोरा पीनहास थिए।

Joshua 22:12Joshua 22Joshua 22:14

Joshua 22:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

American Standard Version (ASV)
And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half-tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

Bible in Basic English (BBE)
And the children of Israel sent Phinehas, the son of Eleazar the priest, to the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh, to the land of Gilead,

Darby English Bible (DBY)
And the children of Israel sent to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

Webster's Bible (WBT)
And the children of Israel sent to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half-tribe of Manasseh into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

World English Bible (WEB)
The children of Israel sent to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half-tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

Young's Literal Translation (YLT)
and the sons of Israel send unto the sons of Reuben, and unto the sons of Gad, and unto the half of the tribe of Manasseh -- unto the land of Gilead -- Phinehas son of Eleazar the priest,

And
the
children
וַיִּשְׁלְח֨וּwayyišlĕḥûva-yeesh-leh-HOO
of
Israel
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
sent
יִשְׂרָאֵ֜לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
unto
אֶלʾelel
the
children
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
Reuben,
of
רְאוּבֵ֧ןrĕʾûbēnreh-oo-VANE
and
to
וְאֶלwĕʾelveh-EL
the
children
בְּנֵיbĕnêbeh-NAY
of
Gad,
גָ֛דgādɡahd
to
and
וְאֶלwĕʾelveh-EL
the
half
חֲצִ֥יḥăṣîhuh-TSEE
tribe
שֵֽׁבֶטšēbeṭSHAY-vet
Manasseh,
of
מְנַשֶּׁ֖הmĕnaššemeh-na-SHEH
into
אֶלʾelel
the
land
אֶ֣רֶץʾereṣEH-rets
Gilead,
of
הַגִּלְעָ֑דhaggilʿādha-ɡeel-AD

אֶתʾetet
Phinehas
פִּֽינְחָ֖סpînĕḥāspee-neh-HAHS
the
son
בֶּןbenben
of
Eleazar
אֶלְעָזָ֥רʾelʿāzārel-ah-ZAHR
the
priest,
הַכֹּהֵֽן׃hakkōhēnha-koh-HANE

Cross Reference

Numbers 25:7
हारूनको नाति एलाजारका छोरो पीनहासले त्यसरी एउटी स्त्रीलाई पालभित्र लगेको देख्यो। यसर्थ पीनहासले सभा त्यागेर आफ्नो भाला बोकेर।

Judges 20:28
त्यहाँ परमेश्वरको सेवा गर्ने पूजाहारी पीनहास थिए। पीनहास एलाजारका छोरा थिए। एलाजार हारूनका छोरा थिए।) इस्राएलका मानिसहरूले सोधे, “बिन्यामीनका मानिसहरू हाम्रा आफन्त हुन्। हामी तिनीहरूको विरूद्ध युद्ध गर्न फेरि जानु? कि हामीले युद्ध गर्न बन्द गर्नु?”परमप्रभुले उत्तर दिनुभयो, “जाऊ, भोलि तिनीहरूलाई पराजित गर्न म तिमीहरूलाई सहयोग गर्नेछु।”

Exodus 6:25
हारूनका छोरो एलाजारले पतीएलकी छोरीसित विवाह गरे अनि तिनीबाट पीनहास जन्मे। यी सबै मानिसहरू इस्राएलको छोरो लेवीबाट जन्मेका हुन्।

Matthew 18:15
“यदि तिम्रा भाइ वा बहीनीले तिम्रो विरुद्धमा केही गल्ती गर्यो भने जब उ एकान्तमा हुन्छ तिमी उसकोमा जाऊ। अनि उसले के गल्ती गरेको छ भनेर सम्झाऊ। यदि त्यो मानिसले तिमीलाई सुन्न चाहे, भने उसलाई तिमीले आफ्नो गरायौ।

Proverbs 25:9
तिम्रो कसै सित दुई मत भए आपसमा नै मिलाई हाल अनि साथीको रहस्यको कुरा कसैलाई नभन।

Proverbs 20:18
कुनै योजना बनाउनु अघी राम्रो सल्लाह गर्नु। यदि युद्धमा जानु छ भने असल मार्गदर्शन लिनु।

Psalm 106:30
तर पीनहासले परमेश्वर प्रति प्रार्थना गरे। अनि त्यो हैंजा रोकियो।

Judges 20:12
इस्राएलका कुल समूहहरूले बिन्यामीनका कुल समूहका मानिसहरूकहाँ सन्देश दिएर मानिसहरू पठाए। सन्देश यस्तो थियोः “तिमीहरूका मानिसहरूले गरेको यो भयानक कर्म के हो?

Deuteronomy 13:14
त्यस विषयमा तिमीहरूले राम्रोसँग खोजी गर्नुपर्छ अनि यदि कुरो सत्य स्थापित भयो त्यस्तो अनिष्ट अथवा घृणित काम भएकै थियो भने।

Numbers 25:11
“एलाजारको छोरो पूजाहारी हारूनको नाति पीनहासले इस्राएलका मानिसहरूलाई मेरो क्रोधबाट बचायो। उसले यो काम गर्यो किनभने ऊ मेरो सम्मानको रक्षा गर्न उत्सुक थियो। यसकारण क्रोधित हुँदा इस्राएलका मानिसहरूलाई मारे।