Joshua 18:7
लेवी मानिसहरूले भूमिको हिस्सा पाउँदैनन्। तिनीहरूको हिस्सा पूजाहारीको रूपमा परमप्रभुको सेवा गर्नु हो। गाद, रूबेन, मनश्शेका आधा कुल समूहले तिनीहरूलाई भाकल गरिएका भूमि पाइसकेका छन्। ती यर्दन नदीको पूर्वतर्फ छन्। परमप्रभुका दास मोशाले त्यो भूमि तिनीहरूलाई दिइसकेका छन्।”
But | כִּ֠י | kî | kee |
the Levites | אֵֽין | ʾên | ane |
have no | חֵ֤לֶק | ḥēleq | HAY-lek |
part | לַלְוִיִּם֙ | lalwiyyim | lahl-vee-YEEM |
among | בְּקִרְבְּכֶ֔ם | bĕqirbĕkem | beh-keer-beh-HEM |
you; for | כִּֽי | kî | kee |
the priesthood | כְהֻנַּ֥ת | kĕhunnat | heh-hoo-NAHT |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
is their inheritance: | נַֽחֲלָת֑וֹ | naḥălātô | na-huh-la-TOH |
and Gad, | וְגָ֡ד | wĕgād | veh-ɡAHD |
and Reuben, | וּרְאוּבֵ֡ן | ûrĕʾûbēn | oo-reh-oo-VANE |
half and | וַֽחֲצִי֩ | waḥăṣiy | va-huh-TSEE |
the tribe | שֵׁ֨בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
of Manasseh, | הַֽמְנַשֶּׁ֜ה | hamnašše | hahm-na-SHEH |
received have | לָֽקְח֣וּ | lāqĕḥû | la-keh-HOO |
their inheritance | נַֽחֲלָתָ֗ם | naḥălātām | na-huh-la-TAHM |
beyond | מֵעֵ֤בֶר | mēʿēber | may-A-ver |
Jordan | לַיַּרְדֵּן֙ | layyardēn | la-yahr-DANE |
east, the on | מִזְרָ֔חָה | mizrāḥâ | meez-RA-ha |
which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | נָתַ֣ן | nātan | na-TAHN |
the servant | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
Lord the of | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
gave | עֶ֥בֶד | ʿebed | EH-ved |
them. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |