Job 40:23 in Nepali
Job 40:23
यदि नदीमा बाढी आए जलगैंडा भाग्दैन। यदि यर्दन नदी उसको अनुहारमा परे पनि त्यो डराउँदैन।
Job 40:23 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
American Standard Version (ASV)
Behold, if a river overflow, he trembleth not; He is confident, though a Jordan swell even to his mouth.
Bible in Basic English (BBE)
Will he make an agreement with you, so that you may take him as a servant for ever?
Darby English Bible (DBY)
Lo, the river overfloweth -- he startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth.
Webster's Bible (WBT)
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
World English Bible (WEB)
Behold, if a river overflows, he doesn't tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, a flood oppresseth -- he doth not haste, He is confident though Jordan Doth come forth unto his mouth.
| Behold, | הֵ֤ן | hēn | hane |
| he drinketh up | יַעֲשֹׁ֣ק | ʿāšaq | ah-SHAHK |
| a river, | נָ֭הָר | nāhār | na-HAHR |
| not: | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| hasteth | יַחְפּ֑וֹז | ḥāpaz | ha-FAHZ |
| he trusteth | יִבְטַ֓ח׀ | bāṭaḥ | ba-TAHK |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| he can draw up | יָגִ֖יחַ | gîaḥ | ɡEE-ak |
| Jordan | יַרְדֵּ֣ן | yardēn | yahr-DANE |
| into | אֶל | ʾēl | ale |
| his mouth. | פִּֽיהוּ׃ | pe | peh |
Read Full Chapter : Job 40
Nepali Bible