Jeremiah 52:4
यसर्थ सिदकियाहको शासनकालको नवौ वर्षको दशौं महीनाको दशौं दिन बाबेलका राजा नबूकदनेस्सर आफ्ना सम्पूर्ण सेना लिएर यरूशलेम विरूद्ध अघि बढे। बाबेलका सेनाले यरूशलेम बाहिर शिबिर बनाएका थिए। तिनीहरूले शहरको वरिपरि घेरा पर्खालहरू बनाए।
And it came to pass | וַיְהִי֩ | wayhiy | vai-HEE |
ninth the in | בַשָּׁנָ֨ה | baššānâ | va-sha-NA |
year | הַתְּשִׁעִ֜ית | hattĕšiʿît | ha-teh-shee-EET |
of his reign, | לְמָלְכ֗וֹ | lĕmolkô | leh-mole-HOH |
tenth the in | בַּחֹ֣דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month, | הָעֲשִׂירִי֮ | hāʿăśîriy | ha-uh-see-REE |
in the tenth | בֶּעָשׂ֣וֹר | beʿāśôr | beh-ah-SORE |
month, the of day | לַחֹדֶשׁ֒ | laḥōdeš | la-hoh-DESH |
Nebuchadrezzar that | בָּ֠א | bāʾ | ba |
king | נְבוּכַדְרֶאצַּ֨ר | nĕbûkadreʾṣṣar | neh-voo-hahd-reh-TSAHR |
of Babylon | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
came, | בָּבֶ֜ל | bābel | ba-VEL |
he | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
his army, | חֵילוֹ֙ | ḥêlô | hay-LOH |
against | עַל | ʿal | al |
Jerusalem, | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM |
and pitched | וַֽיַּחֲנ֖וּ | wayyaḥănû | va-ya-huh-NOO |
against | עָלֶ֑יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
built and it, | וַיִּבְנ֥וּ | wayyibnû | va-yeev-NOO |
forts | עָלֶ֛יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
against | דָּיֵ֖ק | dāyēq | da-YAKE |
it round about. | סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |