Bible

Isaiah 47:11 in Nepali

Isaiah 47:11
“तर कष्टहरू तिमीमाथि आइलाग्नेछ। तिमी जान्दैनौ यो कहिले घट्ने छ? तर विपत्ति आइरहेछ। तिमी ती कष्टहरूलाई रोक्न केही पनि गर्न सक्नेछैनौ। तर तिमी जान्दैनौ कि के भयो भनेर तिमी चाँडै ध्वंश हुनेछौ।

Isaiah 47:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.

American Standard Version (ASV)
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know the dawning thereof: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it away: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou knowest not.

Bible in Basic English (BBE)
Because of this evil will come on you, which may not be turned away for any price: and trouble will overtake you, from which no money will give salvation: destruction will come on you suddenly, without your knowledge.

Darby English Bible (DBY)
But evil shall come upon thee -- thou shalt not know from whence it riseth; and mischief shall fall upon thee, which thou shalt not be able to ward off; and desolation that thou suspectest not shall come upon thee suddenly.

World English Bible (WEB)
Therefore shall evil come on you; you shall not know the dawning of it: and mischief shall fall on you; you shall not be able to put it away: and desolation shall come on you suddenly, which you don't know.

Young's Literal Translation (YLT)
And come in on thee hath evil, Thou knowest not its rising, And fall on thee doth mischief, Thou art not able to pacify it, And come on thee suddenly doth desolation, Thou knowest not.

come וּבָ֧א bôʾ boh
upon עָלַ֣יִךְ ʿal al
Therefore shall evil רָעָ֗ה raʿ ra
thee; thou shalt not לֹ֤א lōʾ loh
know תֵדְעִי֙ yādaʿ ya-DA
from whence it riseth: שַׁחְרָ֔הּ šaḥar sha-HAHR
shall fall וְתִפֹּ֤ל nāpal na-FAHL
upon עָלַ֙יִךְ֙ ʿal al
and mischief הוָֹ֔ה hōwâ hoh-VA
thee; thou shalt not לֹ֥א lōʾ loh
be able תוּכְלִ֖י yākōl ya-HOLE
to put it off: כַּפְּרָ֑הּ kāpar ka-FAHR
shall come וְתָבֹ֨א bôʾ boh
upon עָלַ֧יִךְ ʿal al
thee suddenly, פִּתְאֹ֛ם pitʾôm peet-OME
and desolation שֹׁאָ֖ה šôʾ shoh
thou shalt not לֹ֥א lōʾ loh
know. תֵדָֽעִי׃ yādaʿ ya-DA



Read Full Chapter : Isaiah 47

Nepali Bible