Isaiah 44:23
आकाशहरू आनन्दित छन् किनभने परमप्रभुले ती महान वस्तुहरू बनाउनु भयो। पृथ्वी आनन्दित छ, पृथ्वी मुनिका गहिर्याई सम्म। पर्वतहरू परमप्रभुलाई धन्यवाद प्रकटगर्दै गाउँदछन्। जङ्गलमा भएका सारा रूखहरू आनन्दित छन्। किन? किनभने परमप्रभुले याकूबलाई बचाउनु भयो। परमप्रभुले महान कुराहरू इस्राएलको लागि गर्नु भयो।
Sing, | רָנּ֨וּ | rānnû | RA-noo |
O ye heavens; | שָׁמַ֜יִם | šāmayim | sha-MA-yeem |
for | כִּֽי | kî | kee |
Lord the | עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA |
hath done | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shout, it: | הָרִ֙יעוּ֙ | hārîʿû | ha-REE-OO |
ye lower parts | תַּחְתִּיּ֣וֹת | taḥtiyyôt | tahk-TEE-yote |
earth: the of | אָ֔רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
break forth | פִּצְח֤וּ | piṣḥû | peets-HOO |
singing, into | הָרִים֙ | hārîm | ha-REEM |
ye mountains, | רִנָּ֔ה | rinnâ | ree-NA |
O forest, | יַ֖עַר | yaʿar | YA-ar |
every and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
tree | עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts |
therein: for | בּ֑וֹ | bô | boh |
Lord the | כִּֽי | kî | kee |
hath redeemed | גָאַ֤ל | gāʾal | ɡa-AL |
Jacob, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
and glorified himself | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
in Israel. | וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל | ûbĕyiśrāʾēl | oo-veh-yees-ra-ALE |
יִתְפָּאָֽר׃ | yitpāʾār | yeet-pa-AR |