Bible

Hosea 11:10 in Nepali

Hosea 11:10
म सिंह जस्तै गर्जने छु, म गर्जन्छु अनि मेरा संन्तान मसंग आउने छन्, र मेरो पछि-पछि हिँडनेछन्। मेरा सन्तानहरू डरले थर-थर काम्दै पश्चिमबाट आउनेछन्।

Hosea 11:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.

American Standard Version (ASV)
They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.

Bible in Basic English (BBE)
They will go after the Lord; his cry will be like that of a lion; his cry will be loud, and the children will come from the west, shaking with fear;

Darby English Bible (DBY)
They shall walk after Jehovah; he shall roar like a lion; when he shall roar, then the children shall hasten from the west:

World English Bible (WEB)
They will walk after Yahweh, Who will roar like a lion; For he will roar, and the children will come trembling from the west.

Young's Literal Translation (YLT)
After Jehovah they go -- as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.

after אַחֲרֵ֧י ʾaḥar ah-HAHR
the Lord: יְהוָ֛ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
They shall walk יֵלְכ֖וּ hālak ha-LAHK
like a lion: כְּאַרְיֵ֣ה ʾărî uh-REE
he shall roar יִשְׁאָ֑ג šāʾag sha-Aɡ
when כִּֽי kee
he ה֣וּא hûʾ hoo
shall roar, יִשְׁאַ֔ג šāʾag sha-Aɡ
shall tremble וְיֶחֶרְד֥וּ ḥārad ha-RAHD
then the children בָנִ֖ים bēn bane
from the west. מִיָּֽם׃ yām yahm



Read Full Chapter : Hosea 11

Nepali Bible