Bible

Proverbs 16:15 in Nepali

Proverbs 16:15
राजा खुशी भए प्रत्येकको जीवन राम्रो हुन्छ। जब राजा तिमी सित खुशी हुन्छ, तब वसन्त ऋतुमा बादलबाट पानी परे झैं हुन्छ।

Proverbs 16:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.

American Standard Version (ASV)
In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.

Bible in Basic English (BBE)
In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.

Darby English Bible (DBY)
In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.

World English Bible (WEB)
In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.

Young's Literal Translation (YLT)
In the light of a king's face `is' life, And his good-will `is' as a cloud of the latter rain.

In the light בְּאוֹר ʾôr ore
countenance פְּנֵי pānîm pa-NEEM
of the king's מֶ֥לֶךְ melek meh-LEK
life; חַיִּ֑ים ḥay hai
and his favour וּ֝רְצוֹנ֗וֹ rāṣôn ra-TSONE
as a cloud כְּעָ֣ב ʿāb av
of the latter rain. מַלְקֽוֹשׁ׃ malqôš mahl-KOHSH



Read Full Chapter : Proverbs 16

Nepali Bible