Bible

Mark 7:10 in Nepali

Mark 7:10
मोशाले भनेका छन्, ‘तिमीहरूले आफ्ना आमा र बाबुलाई आदर गर्नैपर्छ। फेरि उनले भनेका छन् कसैले आफ्ना बाबु र आमाको खराब कुरा गर्छ भने त्यसलाई मार्नु पर्छ।

Mark 7:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:

American Standard Version (ASV)
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:

Bible in Basic English (BBE)
For Moses said, Give honour to your father and mother, and, He who says evil of father or mother, let him have the punishment of death:

Darby English Bible (DBY)
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, he who speaks ill of father or mother, let him surely die.

World English Bible (WEB)
For Moses said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'

Young's Literal Translation (YLT)
for Moses said, Honour thy father and thy mother; and, He who is speaking evil of father or mother -- let him die the death;

Moses Μωσῆς mōseus moh-SAYFS
For γὰρ gar gahr
said, εἶπεν epō APE-oh
Honour Τίμα timaō tee-MA-oh
τὸν ho oh
father πατέρα patēr pa-TARE
thy σου sou soo
and καὶ kai kay
τὴν ho oh
mother; μητέρα mētēr MAY-tare
thy σου sou soo
and, καί kai kay
ho oh
Whoso curseth κακολογῶν kakologeō ka-koh-loh-GAY-oh
father πατέρα patēr pa-TARE
or ē ay
mother, μητέρα mētēr MAY-tare
the death: θανάτῳ thanatos THA-na-tose
let him die τελευτάτω teleutaō tay-layf-TA-oh



Read Full Chapter : Mark 7

Nepali Bible