Bible

Numbers 16:19 in Nepali

Numbers 16:19
कोरहले सबै आफ्ना मानिसलाई भेला गरेर भेट हुने पालको प्रवेशद्वारमा उभिए। तब परमप्रभुको महिमा सबै मानिसहरू कहाँ प्रगट भयो।

Numbers 16:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation.

American Standard Version (ASV)
And Korah assembled all the congregation against them unto the door of the tent of meeting: and the glory of Jehovah appeared unto all the congregation.

Bible in Basic English (BBE)
And Korah made all the people come together against them to the door of the Tent of meeting: and the glory of the Lord was seen by all the people.

Darby English Bible (DBY)
And Korah gathered the whole assembly against them to the entrance of the tent of meeting. And the glory of Jehovah appeared to all the assembly.

Webster's Bible (WBT)
And Korah gathered all the congregation against them to the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared to all the congregation.

World English Bible (WEB)
Korah assembled all the congregation against them to the door of the tent of meeting: and the glory of Yahweh appeared to all the congregation.

Young's Literal Translation (YLT)
And Korah assembleth against them all the company unto the opening of the tent of meeting, and the honour of Jehovah is seen by all the company.

gathered וַיַּקְהֵ֨ל qāhal ka-HAHL
against עֲלֵיהֶ֥ם ʿal al
And Korah קֹ֙רַח֙ qōraḥ koh-RAHK
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
the congregation הָ֣עֵדָ֔ה ʿēdâ ay-DA
them unto אֶל ʾēl ale
the door פֶּ֖תַח petaḥ peh-TAHK
of the tabernacle אֹ֣הֶל ʾōhel oh-HEL
of the congregation: מוֹעֵ֑ד môʿēd moh-ADE
appeared וַיֵּרָ֥א rāʾâ ra-AH
and the glory כְבוֹד kābôd ka-VODE
of the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
unto אֶל ʾēl ale
all כָּל kōl kole
the congregation. הָֽעֵדָֽה׃ ʿēdâ ay-DA



Read Full Chapter : Numbers 16

Nepali Bible