Genesis 35:20 in Nepali
Genesis 35:20
राहेलको सम्मानमा याकूबले उसको चिहानमाथि एउटा खामो उभ्यायो। त्यो खामो अझ पनि त्यही खडा छ।
Genesis 35:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.
American Standard Version (ASV)
And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachel's grave unto this day.
Bible in Basic English (BBE)
And Jacob put up a pillar on her resting-place; which is named, The Pillar of the resting-place of Rachel, to this day.
Darby English Bible (DBY)
And Jacob erected a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave to [this] day.
Webster's Bible (WBT)
And Jacob set a pillar on her grave: that is the pillar of Rachel's grave to this day.
World English Bible (WEB)
Jacob set up a pillar on her grave. The same is the Pillar of Rachel's grave to this day.
Young's Literal Translation (YLT)
and Jacob setteth up a standing pillar over her grave; which `is' the standing pillar of Rachel's grave unto this day.
| set | וַיַּצֵּ֧ב | nāṣab | na-TSAHV |
| And Jacob | יַֽעֲקֹ֛ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| a pillar | מַצֵּבָ֖ה | maṣṣēbâ | ma-tsay-VA |
| upon | עַל | ʿal | al |
| her grave: | קְבֻֽרָתָ֑הּ | qĕbûrâ | keh-voo-RA |
| that | הִ֛וא | hûʾ | hoo |
| the pillar | מַצֶּ֥בֶת | maṣṣebet | ma-tseh-VET |
| grave | קְבֻֽרַת | qĕbûrâ | keh-voo-RA |
| of Rachel's | רָחֵ֖ל | rāḥēl | ra-HALE |
| unto | עַד | ʿad | ad |
| this day. | הַיּֽוֹם׃ | yôm | yome |
Read Full Chapter : Genesis 35
Nepali Bible