Genesis 29:19 in Nepali

Nepali Nepali Bible Genesis Genesis 29 Genesis 29:19

Genesis 29:19
लाबानले भने, “अरू मानिससित विवाह गर्नुभन्दा तिमीसितै विवाह गर्नु उसको निम्ति राम्रो हुनेछ। यसर्थ मसित बस।”

Genesis 29:18Genesis 29Genesis 29:20

Genesis 29:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.

American Standard Version (ASV)
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man. Abide with me.

Bible in Basic English (BBE)
And Laban said, It is better for you to have her than another man: go on living here with me.

Darby English Bible (DBY)
And Laban said, It is better that I give her to thee than that I should give her to another man: abide with me.

Webster's Bible (WBT)
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.

World English Bible (WEB)
Laban said, "It is better that I give her to you, than that I should give her to another man. Stay with me."

Young's Literal Translation (YLT)
and Laban saith, `It is better for me to give her to thee than to give her to another man; dwell with me;'

And
Laban
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
לָבָ֗ןlābānla-VAHN
It
is
better
ט֚וֹבṭôbtove
give
I
that
תִּתִּ֣יtittîtee-TEE
give
should
I
that
than
thee,
to
her
אֹתָ֣הּʾōtāhoh-TA
another
to
her
לָ֔ךְlāklahk
man:
מִתִּתִּ֥יmittittîmee-tee-TEE
abide
אֹתָ֖הּʾōtāhoh-TA
with
me.
לְאִ֣ישׁlĕʾîšleh-EESH
אַחֵ֑רʾaḥērah-HARE
שְׁבָ֖הšĕbâsheh-VA
עִמָּדִֽי׃ʿimmādîee-ma-DEE

Cross Reference

Psalm 12:2
मानिसहरूले आफ्ना छिमेकीहरूलाई असत्य कुराहरू भन्छन्। प्रत्येक मानिसले आफ्ना छिमेकीहरूलाई झूट बोलेर चिप्लो घस्छन्।

Isaiah 6:5
म भयभीत भएँ। मैले भनें, “अहँ, होइन! म नाश हुने रहेछु। म परमेश्वरसंग बोल्नलाई त्यतिको पवित्र छैन्। अनि म त्यस्तै अधर्मी मानिसहरू माझ बस्दछु। तथापि मैले सेनाहरूका परमप्रभु महाराजाधिराजलाई देखेकोछु।”

Isaiah 6:11
तब मैले सोधें, “हे मेरा मालिक, कहिले सम्म मैले त्यसो गर्नु पर्छ?”परमप्रभुले भन्नुभयो, “यो त्यति बेला सम्म गर्नु जब सम्म शहरहरू ध्वंश हुँदैनन् र मानिसहरूले छोडेर जाँदैनन्। यो त्यति बेला सम्म गर्नु जतिबेला सम्म घरहरूमा मानिसहरू जीवित रहन्छन्। जबसम्म यो देश ध्वंस भएर खाली छोडिंदैन् तबसम्म तिमीले मैले भने जस्तो गर्नु।”