Genesis 11:4
तिनीहरूले भने, “आऊ, हामी आफ्नो निम्ति एउटा शहर बनाऔं अनि एउटा धरहरा बनाऔं जसको शिखर स्वर्ग पुग्छ। हामी प्रख्यात हुनु पर्छ र यसले हामीलाई संगठित राख्नेछ। नत्र हामी संसारभरि छरपष्ट हुनेछौं।”
And they said, | וַיֹּֽאמְר֞וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
Go to, | הָ֣בָה׀ | hābâ | HA-va |
let us build | נִבְנֶה | nibne | neev-NEH |
city a us | לָּ֣נוּ | lānû | LA-noo |
and a tower, | עִ֗יר | ʿîr | eer |
whose top | וּמִגְדָּל֙ | ûmigdāl | oo-meeɡ-DAHL |
heaven; unto reach may | וְרֹאשׁ֣וֹ | wĕrōʾšô | veh-roh-SHOH |
and let us make | בַשָּׁמַ֔יִם | baššāmayim | va-sha-MA-yeem |
name, a us | וְנַֽעֲשֶׂה | wĕnaʿăśe | veh-NA-uh-seh |
lest | לָּ֖נוּ | lānû | LA-noo |
abroad scattered be we | שֵׁ֑ם | šēm | shame |
upon | פֶּן | pen | pen |
the face | נָפ֖וּץ | nāpûṣ | na-FOOTS |
of the whole | עַל | ʿal | al |
earth. | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
כָל | kāl | hahl | |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |