Genesis 1:9
तब परमेश्वरले भन्नुभयो, “आकाश मुनिको पानी एकै ठाउँमा जम्मा होस्, र त्यहाँ सुख्खा भूमि देखियोस्।” अनि त्यस्तै भयो।
And God | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | אֱלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Let the waters | יִקָּו֨וּ | yiqqāwû | yee-ka-VOO |
under | הַמַּ֜יִם | hammayim | ha-MA-yeem |
the heaven | מִתַּ֤חַת | mittaḥat | mee-TA-haht |
be gathered together | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | haššāmayim | ha-sha-MA-YEEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
one | מָק֣וֹם | māqôm | ma-KOME |
place, | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
and let the dry | וְתֵרָאֶ֖ה | wĕtērāʾe | veh-tay-ra-EH |
appear: land | הַיַּבָּשָׁ֑ה | hayyabbāšâ | ha-ya-ba-SHA |
and it was | וַֽיְהִי | wayhî | VA-hee |
so. | כֵֽן׃ | kēn | hane |