Bible

Ezekiel 20:13 in Nepali

Ezekiel 20:13
“‘तर इस्राएलको परिवार मरूभूमिमा मेरो विरूद्धमा उठ्यो। तिनीहरूले मेरो नियमहरू अनुसरण गरेनन्। तिनीहरूले मेरो विधिहरू पालन गर्न अस्वीकार गरे। मानिसहरू जसले यी विधिहरू पालन गर्छन ती जीवित रहनेछन्। तर तिनीहरूले मेरो विशेष विश्रामका दिनहरू यस्तो व्यवहार गरे मानौं यसको केही तात्पर्य नै छैन। मैले मरूभूमिमा तिनीहरूलाई नष्ट गर्ने निर्णय गरें। आफ्नो क्रोधको पूरै शक्तिको अनुभव तिनीहरूलाई गराउन खोजें।

Ezekiel 20:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

American Standard Version (ASV)
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to consume them.

Bible in Basic English (BBE)
But the children of Israel would not be controlled by me in the waste land: they were not guided by my rules, and they were turned away from my orders, which, if a man does them, will be life to him; and they had no respect for my Sabbaths: then I said that I would let loose my passion on them in the waste land, and put an end to them.

Darby English Bible (DBY)
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man do, he shall live by them; and my sabbaths they greatly profaned: and I said I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them.

World English Bible (WEB)
But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they didn't walk in my statutes, and they rejected my ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my Sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath on them in the wilderness, to consume them.

Young's Literal Translation (YLT)
And -- rebel against me do the house of Israel in the wilderness, In My statutes they have not walked, And My judgments they have despised, Which the man who doth -- liveth by them. And My sabbaths they have greatly polluted, And I say to pour out My fury on them in the wilderness, to consume them.

rebelled וַיַּמְרוּ mārâ ma-RA
בִ֨י
But the house בֵֽית bayit ba-YEET
of Israel יִשְׂרָאֵ֜ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
against me in the wilderness: בַּמִּדְבָּ֗ר midbār meed-BAHR
in my statutes, בְּחֻקּוֹתַ֨י ḥuqqâ hoo-KA
not לֹא lōʾ loh
they walked הָלָ֜כוּ hālak ha-LAHK
וְאֶת ʾēt ate
my judgments, מִשְׁפָּטַ֣י mišpāṭ meesh-PAHT
and they despised מָאָ֗סוּ māʾas ma-AS
which אֲשֶׁר֩ ʾăšer uh-SHER
do, יַעֲשֶׂ֨ה ʿāśâ ah-SA
אֹתָ֤ם ʾēt ate
a man הָֽאָדָם֙ ʾādām ah-DAHM
he shall even live וָחַ֣י ḥāyay ha-YAI
בָּהֶ֔ם
וְאֶת ʾēt ate
in them; and my sabbaths שַׁבְּתֹתַ֖י šabbāt sha-BAHT
polluted: חִלְּל֣וּ ḥālal ha-LAHL
they greatly מְאֹ֑ד mĕʾōd meh-ODE
then I said, וָאֹמַ֞ר ʾāmar ah-MAHR
I would pour out לִשְׁפֹּ֨ךְ šāpak sha-FAHK
my fury חֲמָתִ֧י ḥēmâ hay-MA
upon עֲלֵיהֶ֛ם ʿal al
them in the wilderness, בַּמִּדְבָּ֖ר midbār meed-BAHR
to consume them. לְכַלּוֹתָֽם׃ kālâ ka-LA



Read Full Chapter : Ezekiel 20

Nepali Bible