Bible

Exodus 6:8 in Nepali

Exodus 6:8
मैले अब्राहाम, इसहाक, याकूबसित महान प्रतिज्ञा गरेको थिएँ। मैले तिनीहरूलाई एउटा देश दिनेछु भनी वचन दिएको थिए। यसैकारण म तिमीहरूलाई त्यो देशमा लानेछु। म त्यो देश तिमीहरूलाई दिनेछु र त्यो देश तिमीहरूको हुनेछ। म परमप्रभु हुँ।”‘

Exodus 6:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
And I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And I will be your guide into the land which I made an oath to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for your heritage: I am Yahweh.

Darby English Bible (DBY)
And I will bring you into the land concerning which I swore to give it unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; and I will give it you for a possession: I am Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
And I will bring you into the land, concerning which I swore to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.'"

Young's Literal Translation (YLT)
and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you -- a possession; I `am' Jehovah.'

And I will bring וְהֵֽבֵאתִ֤י bôʾ boh
אֶתְכֶם֙ ʾēt ate
you in unto אֶל ʾēl ale
the land, הָאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
concerning the which אֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
I did swear נָשָׂ֙אתִי֙ nāśāʾ na-SA
אֶת ʾēt ate
יָדִ֔י yād yahd
to give לָתֵ֣ת nātan na-TAHN
אֹתָ֔הּ ʾēt ate
it to Abraham, לְאַבְרָהָ֥ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
to Isaac, לְיִצְחָ֖ק yiṣḥāq yeets-HAHK
and to Jacob; וּֽלְיַעֲקֹ֑ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
and I will give וְנָֽתַתִּ֨י nātan na-TAHN
אֹתָ֥הּ ʾēt ate
לָכֶ֛ם
it you for an heritage: מֽוֹרָשָׁ֖ה môrāšâ moh-ra-SHA
I אֲנִ֥י ʾănî uh-NEE
the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA



Read Full Chapter : Exodus 6

Nepali Bible