Exodus 36:19 in Nepali
Exodus 36:19
तब तिनीहरूले पवित्र पालको निम्ति अझ दुइवटा आवरणहरू बनाए। एउटा आवरण रातो रंगले रंगाएको भेडाको छालाबाट अनि अरू नरम छालाहरूबाट बनाए।
Exodus 36:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.
American Standard Version (ASV)
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.
Bible in Basic English (BBE)
And they made a cover of sheepskins coloured red, to go over the tent, and a cover of leather over that.
Darby English Bible (DBY)
And he made a covering for the tent [of] rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above [that].
Webster's Bible (WBT)
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.
World English Bible (WEB)
He made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above.
Young's Literal Translation (YLT)
and he maketh a covering for the tent of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above.
| And he made | וַיַּ֤עַשׂ | ʿāśâ | ah-SA |
| a covering | מִכְסֶה֙ | mikse | meek-SEH |
| for the tent | לָאֹ֔הֶל | ʾōhel | oh-HEL |
| skins | עֹרֹ֥ת | ʿôr | ore |
| rams' | אֵילִ֖ם | ʾayil | ah-YEEL |
| dyed red, | מְאָדָּמִ֑ים | ʾādam | ah-DAHM |
| and a covering | וּמִכְסֵ֛ה | mikse | meek-SEH |
| skins | עֹרֹ֥ת | ʿôr | ore |
| badgers' | תְּחָשִׁ֖ים | taḥaš | ta-HAHSH |
| above | מִלְמָֽעְלָה׃ | maʿal | ma-AL |
Read Full Chapter : Exodus 36
Nepali Bible