Exodus 23:28 in Nepali
Exodus 23:28
म तिमीहरूको अघि ठूलो सकंट पठाउनेछु र यसले हिव्वी, कनानी र हित्ती मानिसहरूलाई तिमीहरूबाट टाढा भगाउनेछ।
Exodus 23:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
American Standard Version (ASV)
And I will send the hornet before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
Bible in Basic English (BBE)
I will send hornets before you, driving out the Hivite and the Canaanite and the Hittite before your face.
Darby English Bible (DBY)
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
Webster's Bible (WBT)
And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite from before thee.
World English Bible (WEB)
I will send the hornet before you, which will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before you.
Young's Literal Translation (YLT)
`And I have sent the hornet before thee, and it hath cast out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee;
| And I will send | וְשָֽׁלַחְתִּ֥י | šālaḥ | sha-LAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| hornets | הַצִּרְעָ֖ה | ṣirʿâ | tseer-AH |
| before | לְפָנֶ֑יךָ | pānîm | pa-NEEM |
| thee, which shall drive out | וְגֵֽרְשָׁ֗ה | gāraš | ɡa-RAHSH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the Hivite, | הַֽחִוִּ֧י | ḥiwwî | hee-WEE |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the Canaanite, | הַֽכְּנַעֲנִ֛י | kĕnaʿanî | keh-na-ah-NEE |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the Hittite, | הַֽחִתִּ֖י | ḥittî | hee-TEE |
| from before thee. | מִלְּפָנֶֽיךָ׃ | pānîm | pa-NEEM |
Read Full Chapter : Exodus 23
Nepali Bible