Esther 6:12
त्यस पछि मोर्दकै राजाको द्वारामा फर्किए तर हामान आफ्नो घर तर्फ कुदे अनि लाजले आफ्नो शिर लुकाए।
Esther 6:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.
American Standard Version (ASV)
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.
Bible in Basic English (BBE)
And Mordecai came back to the king's doorway. But Haman went quickly back to his house, sad and with his head covered.
Darby English Bible (DBY)
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.
Webster's Bible (WBT)
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.
World English Bible (WEB)
Mordecai came again to the king's gate. But Haman hurried to his house, mourning and having his head covered.
Young's Literal Translation (YLT)
And Mordecai turneth back unto the gate of the king, and Haman hath been hastened unto his house mourning, and with covered head,
| And Mordecai | וַיָּ֥שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
| came again | מָרְדֳּכַ֖י | mordŏkay | more-doh-HAI |
| to | אֶל | ʾel | el |
| king's the | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
| gate. | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| But Haman | וְהָמָן֙ | wĕhāmān | veh-ha-MAHN |
| hasted | נִדְחַ֣ף | nidḥap | need-HAHF |
| to | אֶל | ʾel | el |
| his house | בֵּית֔וֹ | bêtô | bay-TOH |
| mourning, | אָבֵ֖ל | ʾābēl | ah-VALE |
| and having his head | וַֽחֲפ֥וּי | waḥăpûy | va-huh-FOO |
| covered. | רֹֽאשׁ׃ | rōš | rohsh |
Cross Reference
2 Samuel 15:30
दाऊद जैतून डाँडा उक्ले। तिनी रोए। टाउको ढाकेर खाली खुट्टै हिंडे। दाऊदका साथमा भएका अन्य मानिसहरूले पनि टाउको ढाके। तिनीहरू पनि रूँदै दाऊदसँग गए।
Jeremiah 14:3
मानिसहरूका नायकहरूले आफ्ना नोकरहरूलाई पानी लिनुलाई पठाए। नोकरहरू इनारमा गए तर तिनीहरूले पानी पाएनन्। नोकरहरू रित्तो जगहरू लिएर फर्की आए। यसकरण तिनीहरू लज्जित अनि अपमानित भए। तिनीहरूले लाजले आफ्नो अनुहार लुकाए।
1 Kings 21:4
यसकारण आहाब घर फर्किए। उनी नाबोतसित रिसाएका थिए अनि उदास थिए। यिज्रेलको मानिसले भनेको कुरा उनलाई मन परेनन्। (नाबोतले भनेका थिए, “म मेरो परिवारको जग्गा दिने छैन्।”) आहाब आफ्नो ओछ्यानमा पल्टिएका थिए। उनले आफ्नो मुख अर्कोतिर पारे अनि केही नखाने भए।
Psalm 131:1
हे परमप्रभु, म अंहकारी छैन। म आफूलाई महत्व दिने काम गर्दिन। म महानकार्य गर्ने कोशिश गर्दिन म ती कठिन-कार्यहरूको जुन कार्यहरू गर्नु मेरो निम्ति असम्भव छ।
Job 20:5
आदमलाई पृथ्वीमा राखेको बेलादेखि नै त्यो सत्य थियो त्यो मानिस जसले परमेश्वरको बारेमा याद गर्दैन भने उसको खुशी छोटो अवधीको लागि मात्र हुन्छ।
Job 9:24
जब एकजना दुष्ट मानिस एउटा देशको शासक हुन्छ तब के परमेश्वरले आफ्नो नायकलाई त्यहाँ के भएको छ हेर्न पठाउनुहुन्छ? यदि त्यो सत्य हो भने परमेश्वर चाँहि को हुन् त?
Esther 7:8
तब राजा बगैंचाबाट भोजन कोठामा फर्किदै थिए अनि तिनले हामानलाई एस्तर रानी पल्टिरहेको सोफामा लडिरहेका देखे। राजाले रिसाएर भने, “म घरमा भएकै बेलामा तैंले रानीलाई आक्रमण गरिरहेछस्।” जब ती वचनहरू राजाको मुखबाट निस्किए राजाका नोकरहरूले हामानलाई बन्दी बनाए।
Esther 2:19
कन्या केटीहरूलाई भेला गरिएको यो दोस्रो पटक थियो। अनि मोर्दकै राजाको द्वारमा बसेका थिए।
2 Chronicles 26:20
अजर्याह-मुख्य पूजाहारी अनि अन्य सबै पूजाहारीहरूले उज्जियाहलाई हेरे। तिनीहरूले तिनको निधारमा कोर रोग देख्न सक्थे। पूजाहारीहरूले उज्जियाहलाई मन्दिरबाट चाँडो बाहिर जान कर लगाए। उज्जियाह स्वयं हत्तारिएर बाहिर निस्के किनभने परमप्रभुले तिनलाई दण्ड दिनुभएको थियो।
1 Kings 20:43
तब राजा आफ्नो घर सामरिया फर्किए। उनी चिन्तित र उदास थिए।
2 Samuel 17:23
अहीतोपेलले बुझे कि कुनै इस्राएलीले पनि उनको सल्लाह मानेनन्। अहीतोपेल आफ्नो गधामा चढेर आफ्नो शहरको घर गए। परिवारका लागि केही योजना बनाएर आफू पासो लागेर मरे। तिनको मृत्युपछि मानिसहरूले उनैका पिताको चिहानको छेउमा गाडे।
1 Samuel 3:15
बिहानसम्म शमूएल आफ्नो ओछ्यानमै पल्टिरहे उज्यालो हुन साथ झट्पट् उठेर परमप्रभुका मन्दिरका ढोकाहरू खोले। दर्शनको विषयमा एलीलाई भन्न तिनी डराएका थिए।