Deuteronomy 10:6 in Nepali
Deuteronomy 10:6
इस्राएलीहरू बाओथ-बने याकानीहरूको कूवाहरूदेखि हिंडेर मोसेरासम्म आए। त्यहाँ हारूनको मृत्यु भयो अनि तिनलाई त्यहीं गाडे। हारूनको छोरो एलाजारले बाबुको ठाउँमा पूजाहारीको काम गरे।
Deuteronomy 10:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
American Standard Version (ASV)
(And the children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
Bible in Basic English (BBE)
(And the children of Israel went on from Beeroth Bene-jaakan to Moserah: there death came to Aaron and he was put to rest in the earth; and Eleazar, his son, took his place as priest.
Darby English Bible (DBY)
(And the children of Israel took their journey from Beeroth-Bene-Jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son exercised the priesthood in his stead.
Webster's Bible (WBT)
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jakan to Mosira: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
World English Bible (WEB)
(The children of Israel traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his place.
Young's Literal Translation (YLT)
`And the sons of Israel have journeyed from Beeroth of the sons of Jaakan to Mosera, there Aaron died, and he is buried there, and Eleazar his son doth act as priest in his stead;
| And the children | וּבְנֵ֣י | bēn | bane |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| took their journey | נָֽסְע֛וּ | nāsaʿ | na-SA |
| from Beeroth | מִבְּאֵרֹ֥ת | bĕʾērôt | beh-ay-ROTE |
| of the children | בְּנֵֽי | bēn | bane |
| of Jaakan | יַעֲקָ֖ן | bĕʾērōt bĕnê yaʿăqan | beh-ay-ROTE beh-NAY ya-uh-KAHN |
| to Mosera: | מֽוֹסֵרָ֑ה | môsērâ | moh-say-RA |
| there | שָׁ֣ם | šām | shahm |
| died, | מֵ֤ת | mût | moot |
| Aaron | אַֽהֲרֹן֙ | ʾahărôn | ah-huh-RONE |
| he was buried; | וַיִּקָּבֵ֣ר | qābar | ka-VAHR |
| and there | שָׁ֔ם | šām | shahm |
| ministered in the priest's office | וַיְכַהֵ֛ן | kāhan | ka-HAHN |
| and Eleazar | אֶלְעָזָ֥ר | ʾelʿāzār | el-ah-ZAHR |
| his son | בְּנ֖וֹ | bēn | bane |
| in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥat | ta-HAHT |
Read Full Chapter : Deuteronomy 10
Nepali Bible