Daniel 8:7 Interlinear
Daniel 8:7
मैले बोकालाई भेडातिर कुद्दै गरेको देखें। अनि बोकाले भेडोलाई हान्यो भेडोका दुइवटा सीङ भाँचिदियो। बोकोसित भेडोको सामना गर्ने शक्ति थिएन। बोकोले भेडोलाई भूइँमा लडायो अनि त्यसलाई कुल्चियो। भेडालाई बचाउने त्यहाँ कोही थिएन।
And I saw
rāʾâ — ra-AH
Strong's #7200
him come close
nāgaʿ — na-ɡA
Strong's #5060
unto
ʾēṣel — ay-TSEL
Strong's #681
the ram,
ʾayil — ah-YEEL
Strong's #352
and he was moved with choler
mārar — ma-RAHR
Strong's #4843
against
ʾēl — ale
Strong's #413
him, and smote
nākâ — na-HA
Strong's #5221
ʾēt — ate
Strong's #853
the ram,
ʾayil — ah-YEEL
Strong's #352
and brake
šābar — sha-VAHR
Strong's #7665
ʾēt — ate
Strong's #853
his two
šĕnayim — sheh-na-YEEM
Strong's #8147
horns:
qeren — keh-REN
Strong's #7161
no
lōʾ — loh
Strong's #3808
and there was
hāyâ — ha-YA
Strong's #1961
power
kōaḥ — KOH-ak
Strong's #3581
in the ram
ʾayil — ah-YEEL
Strong's #352
to stand
ʿāmad — ah-MAHD
Strong's #5975
before
pānîm — pa-NEEM
Strong's #6440
him, but he cast him down
šālak — sha-LAHK
Strong's #7993
to the ground,
ʾereṣ — eh-RETS
Strong's #776
and stamped upon
rāmas — ra-MAHS
Strong's #7429
none
lōʾ — loh
Strong's #3808
him: and there was
hāyâ — ha-YA
Strong's #1961
that could deliver
nāṣal — na-TSAHL
Strong's #5337
the ram
ʾayil — ah-YEEL
Strong's #352
out of his hand.
yād — yahd
Strong's #3027