Daniel 2:5 Concordance
Daniel 2:5
यसपछि राजाले कल्दीहरूलाई भने, “होइन! त्यो सपना के थियो, यो पनि तिमीले बताउँनु पर्छ अनि त्यो सपनाको अर्थ के हो, यो पनि तिमीले बताउँनु पर्छ। यदि तिमीले यस्तो गर्न सकेनौ भने म तिमीलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछु अनि तिम्रो घर भत्काएर जनताको शौचालय बनाउनेछु।
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| answered | עָנֵ֤ה | ʿănâ | uh-NA |
| The king | מַלְכָּא֙ | melek | meh-LEK |
| and said | וְאָמַ֣ר | ʾămar | uh-MAHR |
| to the Chaldeans, | לְכַשְׂדָּיֵ֔א | kaśday | kahs-DAI |
| The thing | מִלְּתָ֖ה | millâ | mee-LA |
| from me: | מִנִּ֣י | min | meen |
| is gone | אַזְדָּ֑א | ʾăzād | uh-ZAHD |
| if | הֵ֣ן | hēn | hane |
| ye will not | לָ֤א | lāʾ | la |
| make known | תְהֽוֹדְעוּנַּ֙נִי֙ | yĕdaʿ | yeh-DA |
| unto me the dream, | חֶלְמָ֣א | ḥēlem | hay-LEM |
| with the interpretation | וּפִשְׁרֵ֔הּ | pĕšar | peh-SHAHR |
| in pieces, | הַדָּמִין֙ | haddām | ha-DAHM |
| thereof, ye shall be cut | תִּתְעַבְד֔וּן | ʿăbad | uh-VAHD |
| and your houses | וּבָתֵּיכ֖וֹן | bayit | ba-YEET |
| a dunghill. | נְוָלִ֥י | nĕwālû | neh-va-LOO |
| shall be made | יִתְּשָׂמֽוּן׃ | śûm | soom |
Nepali Bible